تَبٰرَكَ الَّذِىۡ بِيَدِهِ الۡمُلۡكُ وَهُوَ عَلٰى كُلِّ شَى ۡءٍ قَدِيۡرُۙ ١ KERAJAAN ALLAH MELIPUTI KERAJAAN DUNIA DAN AKHIRATKekuasaan dan ilmu Allah yang tergambar di alam semesta1. Maha Suci Allah Yang di tangan-Nyalah segala kerajaan, dan Dia Maha Kuasa atas segala sesuatu,
| |
اۨلَّذِىۡ خَلَقَ الۡمَوۡتَ وَالۡحَيٰوةَ لِي َبۡلُوَكُمۡ اَيُّكُمۡ اَحۡسَنُ عَم َلًا ؕ وَهُوَ الۡعَزِيۡزُ الۡغَفُوۡرُۙ ٢ 2. Yang menjadikan mati dan hidup, supaya Dia menguji kamu, siapa di antara kamu yang lebih baik amalnya. Dan Dia Maha Perkasa lagi Maha Pengampun,
| |
الَّذِىۡ خَلَقَ س َبۡعَ سَمٰو ٰتٍ طِبَ اقًا ؕ مَا تَرٰى فِىۡ خَلۡقِ الرَّحۡمٰنِ مِنۡ تَفٰو ُتٍ ؕ فَارۡجِعِ الۡبَصَرَۙ هَلۡ تَرٰى مِنۡ فُطُوۡرٍ ٣ 3. Yang telah menciptakan tujuh langit berlapis-lapis. Kamu sekali-kali tidak melihat pada ciptaan Tuhan Yang Maha Pemurah sesuatu yang tidak seimbang. Maka lihatlah berulang-ulang, adakah kamu lihat sesuatu yang tidak seimbang?
| |
ثُمَّ ارۡجِعِ الۡبَصَرَ كَرَّتَيۡنِ يَنۡقَل ِبۡ اِلَيۡكَ الۡبَصَرُ خَاس ِئًا وَّهُوَ حَسِيۡ رٌ ٤ 4. Kemudian pandanglah sekali lagi niscaya penglihatanmu akan kembali kepadamu dengan tidak menemukan sesuatu cacat dan penglihatanmu itupun dalam keadaan payah.
| |
وَلَـق َدۡ زَ يَّـنَّا السَّمَآءَ الد ُّنۡيَا بِمَصَابِيۡحَ وَجَعَلۡنٰهَا رُجُوۡمًا لِّلشَّيٰطِيۡنِ وَاَعۡت َدۡنَا لَهُمۡ عَذَابَ السَّعِيۡرِ ٥ 5. Sesungguhnya Kami telah menghiasi langit yang dekat dengan bintang-bintang, dan Kami jadikan bintang-bintang itu alat-alat pelempar syaitan, dan Kami sediakan bagi mereka siksa neraka yang menyala-nyala.
| |
وَلِلَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا بِرَبِّهِمۡ عَذَابُ ج َهَنَّمَؕ وَبِئۡسَ الۡمَصِيۡرُ ٦ Azab yang diderita orang-orang kafir di akhirat6. Dan orang-orang yang kafir kepada Tuhannya, memperoleh azab Jahannam. Dan itulah seburuk-buruk tempat kembali.
| |
اِذَاۤ اُلۡقُوۡا فِيۡهَا سَمِعُوۡا لَهَا شَهِي ۡقًا وَّهِىَ تَفُوۡرُۙ ٧ 7. Apabila mereka dilemparkan ke dalamnya mereka mendengar suara neraka yang mengerikan, sedang neraka itu menggelegak,
| |
تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ الۡغَيۡظِؕ كُلَّمَاۤ اُلۡقِىَ فِيۡهَا فَو ۡجٌ سَاَلَهُمۡ خَزَنَـتُهَاۤ اَلَمۡ يَاۡتِكُمۡ نَذِيۡ رٌ ٨ 8. hampir-hampir (neraka) itu terpecah-pecah lantaran marah. Setiap kali dilemparkan ke dalamnya sekumpulan (orang-orang kafir), penjaga-penjaga (neraka itu) bertanya kepada mereka: "Apakah belum pernah datang kepada kamu (di dunia) seorang pemberi peringatan?"
| |
قَالُوۡا بَلٰى ق َدۡ جَآءَنَا نَذِي ۡرٌ ۙ فَكَذّ َبۡنَا وَقُلۡنَا مَا نَزَّلَ اللّٰهُ مِنۡ شَىۡءٍ ۖۚ اِنۡ اَنۡتُمۡ اِلَّا فِىۡ ضَل ٰلٍ كَبِيۡ رٍ ٩ 9. Mereka menjawab: "Benar ada", sesungguhnya telah datang kepada kami seorang pemberi peringatan, maka kami mendustakan(nya) dan kami katakan: "Allah tidak menurunkan sesuatupun; kamu tidak lain hanyalah di dalam kesesatan yang besar."
| |
وَقَالُوۡا لَوۡ كُنَّا نَسۡمَعُ اَوۡ نَعۡقِلُ مَا كُنَّا فِىۡۤ اَصۡحٰبِ السَّعِيۡرِ ١٠ 10. Dan mereka berkata: "Sekiranya kami mendengarkan atau memikirkan (peringatan itu) niscaya tidaklah kami termasuk penghuni-penghuni neraka yang menyala-nyala."
| |
فَاعۡتَرَفُوۡا بِ ذَنۡۢبِهِمۡۚ فَسُحۡقًا لِّاَصۡحٰبِ السَّعِيۡرِ ١١ 11. Mereka mengakui dosa mereka. Maka kebinasaanlah bagi penghuni-penghuni neraka yang menyala-nyala.
| |
اِنَّ الَّذِيۡنَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّه ُمۡ بِالۡغَيۡبِ لَه ُمۡ مَّغۡفِر َةٌ وَّا َجۡرٌ كَبِيۡ رٌ ١٢ Janji-janji Allah kepada orang-orang mukmin
12. Sesungguhnya orang-orang yang takut kepada Tuhannya Yang tidak nampak oleh mereka, mereka akan memperoleh ampunan dan pahala yang besar.
| |
وَاَسِرُّوۡا قَوۡلَـكُمۡ اَوِ اجۡهَرُوۡا بِهٖؕ اِنَّهٗ عَلِي ۡمٌۢ بِذَاتِ الصُّدُوۡرِ ١٣ 13. Dan rahasiakanlah perkataanmu atau lahirkanlah; sesungguhnya Dia Maha Mengetahui segala isi hati.
| |
اَلَا يَعۡلَمُ مَنۡ خَلَقَؕ وَهُوَ اللَّطِيۡفُ الۡخَبِيۡرُ ١٤ 14. Apakah Allah Yang menciptakan itu tidak mengetahui (yang kamu lahirkan atau rahasiakan); dan Dia Maha Halus lagi Maha Mengetahui?
| |
هُوَ الَّذِىۡ جَعَلَ لَـكُمُ الۡاَرۡضَ ذَلُو ۡلًا فَامۡشُوۡا فِىۡ مَنَاكِبِهَا وَكُلُوۡا مِنۡ رِّزۡقِهٖؕ وَاِلَي ۡهِ النُّشُوۡرُ ١٥ 15. Dialah Yang menjadikan bumi itu mudah bagi kamu, maka berjalanlah di segala penjurunya dan makanlah sebahagian dari rezki-Nya. Dan hanya kepada-Nya-lah kamu (kembali setelah) dibangkitkan.
| |
ءَا َمِنۡتُمۡ مَّنۡ فِىۡ السَّمَآءِ اَنۡ يَّخۡسِفَ بِكُمُ الۡاَرۡضَ فَاِذَا هِىَ تَمُوۡرُۙ ١٦ Ancaman Allah kepada orang-orang kafir
16. Apakah kamu merasa aman terhadap Allah yang (berkuasa) di langit bahwa Dia akan menjungkir balikkan bumi bersama kamu, sehingga dengan tiba-tiba bumi itu bergoncang?,
| |
اَمۡ ا َمِنۡتُمۡ مَّنۡ فِى السَّمَآءِ اَنۡ يُّرۡسِلَ عَلَيۡكُمۡ حَاص ِبًا ؕ فَسَتَعۡلَمُوۡنَ كَيۡفَ نَذِيۡرِ ١٧ 17. atau apakah kamu merasa aman terhadap Allah yang (berkuasa) di langit bahwa Dia akan mengirimkan badai yang berbatu. Maka kelak kamu akan mengetahui bagaimana (akibat mendustakan) peringatan-Ku?
| |
وَلَـق َدۡ كَذَّبَ الَّذِيۡنَ مِنۡ قَبۡلِهِمۡ فَكَيۡفَ كَانَ نَكِيۡرِ ١٨ 18. Dan sesungguhnya orang-orang yang sebelum mereka telah mendustakan (rasul-rasul-Nya). Maka alangkah hebatnya kemurkaan-Ku.
| |
اَوَلَمۡ يَرَوۡا اِلَى الطَّيۡرِ فَوۡقَهُمۡ صٰٓفّ ٰتٍ وَّي َقۡبِضۡنَؕؔ ۘ مَا يُمۡسِك ُهُنَّ اِلَّا الرَّحۡمٰنُؕ اِنَّهٗ بِكُلِّ شَى ۡءٍۢ بَصِيۡرٌ ١٩ 19. Dan apakah mereka tidak memperhatikan burung-burung yang mengembangkan dan mengatupkan sayapnya di atas mereka? Tidak ada yang menahannya (di udara) selain Yang Maha Pemurah. Sesungguhnya Dia Maha Melihat segala sesuatu.
| |
اَمَّنۡ هٰذَا الَّذِىۡ هُوَ جُنۡدٌ لَّكُمۡ يَنۡصُرُك ُمۡ مِّنۡ دُوۡنِ الرَّحۡمٰنِؕ اِنِ الۡكٰفِرُوۡنَ اِلَّا فِىۡ غُرُوۡرٍۚ ٢٠ 20. Atau siapakah dia yang menjadi tentara bagimu yang akan menolongmu selain daripada Allah Yang Maha Pemurah? Orang-orang kafir itu tidak lain hanyalah dalam (keadaan) tertipu.
| |
اَمَّنۡ هٰذَا الَّذِىۡ يَرۡزُقُكُمۡ اِنۡ اَمۡسَكَ رِزۡقَهٗ ۚ بَلۡ لَّجُّوۡا فِىۡ عُتُ وٍّ وَّنُفُوۡرٍ ٢١ 21. Atau siapakah dia yang memberi kamu rezki jika Allah menahan rezki-Nya? Sebenarnya mereka terus menerus dalam kesombongan dan menjauhkan diri?
| |
اَفَ مَنۡ يَّمۡشِىۡ مُكِبًّا عَلٰى و َجۡهِهٖۤ اَهۡدٰٓى اَمَّنۡ يَّمۡشِىۡ سَوِيًّا عَلٰى صِرَ اطٍ مُّسۡتَقِيۡ مٍ ٢٢ 22. Maka apakah orang yang berjalan terjungkal di atas mukanya itu lebih banyak mendapatkan petunjuk ataukah orang yang berjalan tegap di atas jalan yang lurus?
| |
قُلۡ هُوَ الَّذِىۡۤ اَنۡشَاَكُمۡ وَجَعَلَ لَـكُمُ السَّمۡعَ وَالۡا َبۡصَارَ وَ الۡاَفۡـــِٕدَةَ ؕ قَلِي ۡلًا مَّا تَشۡكُرُوۡنَ ٢٣ 23. Katakanlah: "Dia-lah Yang menciptakan kamu dan menjadikan bagi kamu pendengaran, penglihatan dan hati." (Tetapi) amat sedikit kamu bersyukur.
| |
قُلۡ هُوَ الَّذِىۡ ذَرَاَكُمۡ فِى الۡاَرۡضِ وَاِلَيۡهِ تُحۡشَرُوۡنَ ٢٤ 24. Katakanlah: "Dia-lah Yang menjadikan kamu berkembang biak di muka bumi, dan hanya kepada-Nya-lah kamu kelak dikumpulkan."
| |
وَيَقُوۡلُوۡنَ مَتٰى هٰذَا الۡوَعۡدُ اِنۡ كُنۡتُمۡ صٰدِقِيۡنَ ٢٥ 25. Dan mereka berkata: "Kapankah datangnya ancaman itu jika kamu adalah orang-orang yang benar?"
| |
قُلۡ اِنَّمَا الۡعِلۡمُ عِنۡدَ اللّٰهِ و َاِنَّمَاۤ اَنَا نَذِي ۡرٌ مُّبِيۡ نٌ ٢٦ 26. Katakanlah: "Sesungguhnya ilmu (tentang hari kiamat itu) hanya pada sisi Allah. Dan sesungguhnya aku hanyalah seorang pemberi peringatan yang menjelaskan."
| |
فَلَمَّا رَاَوۡهُ زُلۡف َةً سِیْٓــَٔتۡ وُجُوۡهُ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا وَقِيۡلَ هٰذَا الَّذِىۡ كُنۡتُمۡ بِهٖ تَدَّعُوۡنَ ٢٧ 27. Ketika mereka melihat azab (pada hari kiamat) sudah dekat, muka orang-orang kafir itu menjadi muram. Dan dikatakan (kepada mereka) inilah (azab) yang dahulunya kamu selalu meminta-mintanya.
| |
قُلۡ اَرَءَيۡتُمۡ اِنۡ اَهۡلَـكَنِىَ اللّٰهُ وَ مَنۡ مَّعِىَ اَوۡ رَحِمَنَا ۙ فَ مَنۡ يُّجِيۡرُ الۡكٰفِرِيۡنَ مِنۡ عَذَابٍ اَلِيۡ مٍ ٢٨ 28. Katakanlah: "Terangkanlah kepadaku jika Allah mematikan aku dan orang-orang yang bersama dengan aku atau memberi rahmat kepada kami, (maka kami akan masuk syurga), tetapi siapakah yang dapat melindungi orang-orang yang kafir dari siksa yang pedih?"
| |
قُلۡ هُوَ الرَّحۡمٰنُ ا ٰمَنَّا بِهٖ وَعَلَيۡهِ تَوَكَّلۡنَاۚ فَسَتَعۡلَمُوۡنَ مَنۡ هُوَ فِىۡ ضَل ٰلٍ مُّبِيۡ نٍ ٢٩ 29. Katakanlah: "Dia-lah Allah Yang Maha Penyayang kami beriman kepada-Nya dan kepada-Nya-lah kami bertawakkal. Kelak kamu akan mengetahui siapakah yang berada dalam kesesatan yang nyata."
| |
قُلۡ اَرَءَيۡتُمۡ اِنۡ اَصۡبَحَ مَآؤُكُمۡ غَو ۡرًا فَ مَنۡ يَّاۡتِيۡك ُمۡ بِمَا ٓءٍ مَّعِيۡنٍ ٣٠ 30. Katakanlah: "Terangkanlah kepadaku jika sumber air kamu menjadi kering; maka siapakah yang akan mendatangkan air yang mengalir bagimu?."
| |
نٓ وَالۡقَلَمِ وَمَا يَسۡطُرُوۡنَۙ ١ BANTAHAN ALLAH TERHADAP TUDUHAN-TUDUHAN ORANG KAFIR KEPADA NABI MUHAMMAD S.A.W.Muhammad s.a.w. adalah seorang yang berakhlak agung1. Nun[1489], demi kalam dan apa yang mereka tulis,
| [1489]. Lihat no. [10]
| |
مَاۤ اَنۡتَ بِـنِعۡمَةِ رَبِّكَ بِم َجۡنُوۡ نٍۚ ٢ 2. berkat nikmat Tuhanmu kamu (Muhammad) sekali-kali bukan orang gila.
| |
وَاِنَّ لَڪَ لَا َجۡرًا غَيۡرَ مَمۡنُوۡ نٍۚ ٣ 3. Dan sesungguhnya bagi kamu benar-benar pahala yang besar yang tidak putus-putusnya.
| |
وَاِنَّكَ لَعَلٰى خُلُقٍ عَظِيۡ مٍ ٤ 4. Dan sesungguhnya kamu benar-benar berbudi pekerti yang agung.
| |
فَسَت ُبۡصِرُ وَي ُبۡصِرُوۡنَۙ ٥ 5. Maka kelak kamu akan melihat dan mereka (orang-orang kafir)pun akan melihat,
| |
بِاَيِّٮكُمُ الۡمَفۡتُوۡنُ ٦ 6. siapa di antara kamu yang gila.
| |
اِنَّ رَبَّكَ هُوَ اَعۡلَمُ ب ِمَنۡ ضَلَّ عَنۡ سَبِيۡلِهٖ وَهُوَ اَعۡلَمُ بِالۡمُهۡتَدِيۡنَ ٧ 7. Sesungguhnya Tuhanmu, Dia-lah Yang Paling Mengetahui siapa yang sesat dari jalan-Nya; dan Dia-lah Yang Paling Mengetahui orang-orang yang mendapat petunjuk.
| |
فَلَا تُطِعِ الۡمُكَذِّبِيۡنَ ٨ Larangan mentaati orang-orang yang mendustakan kebenaran8. Maka janganlah kamu ikuti orang-orang yang mendustakan (ayat-ayat Allah).
| |
وَدُّوۡا لَوۡ ت ُدۡهِنُ فَي ُدۡهِنُوۡنَ ٩ 9. Maka mereka menginginkan supaya kamu bersikap lunak lalu mereka bersikap lunak (pula kepadamu).
| |
وَلَا تُطِعۡ كُلَّ حَلَّ افٍ مَّهِيۡنٍۙ ١٠ 10. Dan janganlah kamu ikuti setiap orang yang banyak bersumpah lagi hina,
| |
هَمَّ ازٍ مَّشَّا ٓءٍۢ بِنَمِيۡ مٍۙ ١١ 11. yang banyak mencela, yang kian ke mari menghambur fitnah,
| |
مَّنَّاعٍ لِّلۡخَيۡرِ مُعۡتَدٍ اَثِيۡمٍۙ ١٢ 12. yang banyak menghalangi perbuatan baik, yang melampaui batas lagi banyak dosa,
| |
عُتُ لٍّ ۢ بَعۡدَ ذٰلِكَ زَنِيۡمٍۙ ١٣ 13. yang kaku kasar, selain dari itu, yang terkenal kejahatannya,
| |
اَنۡ كَانَ ذَا مَ الٍ وَّبَنِيۡنَؕ ١٤ 14. karena dia mempunyai (banyak) harta dan anak[1490].
| [1490]. Orang yang mempunyai banyak anak dan harta lebih mudah dia mendapat pengikut. Tapi jika dia mempunyai sifat-sifat seperti tersebut pada ayat 10-13, tidaklah dia dapat diikuti.
| |
اِذَا تُتۡلٰى عَلَيۡهِ اٰيٰتُنَا قَالَ اَسَاطِيۡرُ الۡاَوَّلِيۡنَ ١٥ 15. Apabila dibacakan kepadanya ayat-ayat Kami, ia berkata: "(Ini adalah) dongeng-dongengan orang-orang dahulu kala."
| |
سَنَسِمُهٗ عَلَى الۡخُـرۡطُوۡمِ ١٦ 16. Kelak akan Kami beri tanda dia di belalai(nya)[1491].
| [1491]. Yang dimaksud dengan belalai di sini ialah hidung. Dipakai kata belalai di sini sebagai penghinaan.
| |
اِنَّا بَلَوۡنٰهُمۡ كَمَا بَلَوۡنَاۤ اَصۡحٰبَ ال ۡجَـنَّةِ ۚ اِذۡ ا َقۡسَمُوۡا لَيَصۡر ِمُنَّهَا مُصۡبِحِيۡنَۙ ١٧ ALLAH TELAH MENIMPAKAN COBAAN KEPADA ORANG-ORANG KAFIR SEBAGAI YANG DITIMPAKAN KEPADA PEMILIK-PEMILIK KEBUN17. Sesungguhnya Kami telah mencobai mereka (musyrikin Mekah) sebagaimana Kami telah mencobai pemilik-pemilik kebun, ketika mereka bersumpah bahwa mereka sungguh-sungguh akanmemetik (hasil)nya di pagi hari,
| |
18. dan mereka tidak menyisihkan (hak fakir miskin),
| |
فَطَافَ عَلَيۡهَا طَآٮٕ ِفٌ مِّنۡ رَّبِّكَ وَهُمۡ نَآٮِٕمُوۡنَ ١٩ 19. lalu kebun itu diliputi malapetaka (yang datang) dari Tuhanmu ketika mereka sedang tidur,
| |
فَاَصۡبَحَتۡ كَالصَّرِيۡمِۙ ٢٠ 20. maka jadilah kebun itu hitam seperti malam yang gelap gulita[1492].
| [1492]. Maksudnya: maka terbakarlah kebun itu dan tinggallah arang-arangnya yang hitam seperti malam.
| |
فَتَـنَادَوۡا مُصۡبِحِيۡنَۙ ٢١ 21. lalu mereka panggil memanggil di pagi hari:
| |
اَنِ اغۡدُوۡا عَلٰى حَرۡثِكُمۡ اِنۡ كُنۡتُمۡ صٰرِمِيۡنَ ٢٢ 22. "Pergilah diwaktu pagi (ini) ke kebunmu jika kamu hendak memetik buahnya."
| |
فَانۡطَلَقُوۡا وَهُمۡ يَتَخَافَتُوۡنَۙ ٢٣ 23. Maka pergilah mereka saling berbisik-bisik.
| |
اَنۡ لَّا ي َدۡخ ُلَنَّهَا الۡيَوۡمَ عَلَيۡك ُمۡ مِّسۡكِيۡ نٌۙ ٢٤ 24. "Pada hari ini janganlah ada seorang miskinpun masuk ke dalam kebunmu."
| |
وَّغَدَوۡا عَلٰى حَر ۡدٍ قٰدِرِيۡنَ ٢٥ 25. Dan berangkatlah mereka di pagi hari dengan niat menghalangi (orang-orang miskin) padahal mereka (menolongnya).
| |
ف َلَمَّا رَاَوۡهَا قَالُوۡۤا اِنَّا لَـضَآلُّوۡنَۙ ٢٦ 26. Tatkala mereka melihat kebun itu, mereka berkata: "Sesungguhnya kita benar-benar orang-orang yang sesat (jalan),
| |
بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُوۡمُوۡنَ ٢٧ 27. bahkan kita dihalangi (dari memperoleh hasilnya)[1493]."
| [1493]. Mereka mengatakan ini setelah mereka yakin bahwa yng dilihat mereka adalah kebun mereka sendiri.
| |
قَالَ اَوۡسَطُهُمۡ اَلَمۡ اَقُلۡ لَّكُمۡ لَوۡلَا تُسَبِّحُوۡنَ ٢٨ 28. Berkatalah seorang yang paling baik pikirannya di antara mereka: "Bukankah aku telah mengatakan kepadamu, hendaklah kamu bertasbih (kepada Tuhanmu)[1494]?"
| [1494]. Yang dimaksud bertasbih kepda Tuhan ialah mensyukuri nikmat-Nya dan tidak meniatkan sesuatu yang bertentangan denagn perintah Tuhan seperti; meniatkan tidak akan memberi fakir miskin.
| |
قَالُوۡا س ُبۡحٰنَ رَبِّنَاۤ اِنَّا كُنَّا ظٰلِمِيۡنَ ٢٩ 29. Mereka mengucapkan: "Maha Suci Tuhan kami, sesungguhnya kami adalah orang-orang yang zalim."
| |
فَا َقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلٰى بَع ۡضٍ يَّتَلَاوَمُوۡنَ ٣٠ 30. Lalu sebahagian mereka menghadapi sebahagian yang lain seraya cela mencela.
| |
قَالُوۡا يٰوَيۡلَنَاۤ اِنَّا كُنَّا طٰغِيۡنَ ٣١ 31. Mereka berkata: "Aduhai celakalah kita; sesungguhnya kita ini adalah orang-orang yang melampaui batas."
| |
عَسٰى رَبُّنَاۤ اَنۡ يُّبۡدِلَـنَا خَي ۡرًا مِّنۡهَاۤ اِنَّاۤ اِلٰى رَبِّنَا رٰغِبُوۡنَ ٣٢ 32. Mudah-mudahan Tuhan kita memberikan ganti kepada kita dengan (kebun) yang lebih baik daripada itu; sesungguhnya kita mengharapkan ampunan dari Tuhan kita.
| |
كَذٰلِكَ الۡعَذَابُؕ وَلَعَذَابُ الۡاٰخِرَةِ اَكۡبَرُ ۘ لَوۡ كَانُوۡا يَعۡلَمُوۡنَ ٣٣ 33. Seperti itulah azab (dunia). Dan sesungguhnya azab akhirat lebih besar jika mereka mengetahui[1495].
| [1495]. Allah menerangkan bahwa Dia mencobai penduduk Mekah dengan menganugrahi mereka nikmat-nikmat yang banyak untuk mengetahui apakah mereka bersyukur atau tidak sebagaimana Allah telah mencobai pemilik-pemilik kebun, seperti yang diterangkan pada ayat 17-33. Akhirnya pemilik kebun itu insyaf dan masuk Islam berbondong-bondong setelah penaklukan Mekah.
| |
اِنَّ لِلۡمُتَّقِيۡنَ عِنۡدَ رَبِّهِمۡ جَنّٰتِ النَّعِيۡمِ ٣٤ ALLAH SEKALI-KALI TIDAK MENYAMAKAN ORANG-ORANG YANG BAIK DENGAN ORANG-ORANG YANG BURUK34. Sesungguhnya bagi orang-orang yang bertakwa (disediakan) syurga-syurga yang penuh kenikmatan di sisi Tuhannya.
| |
اَفَن َجۡعَلُ الۡمُسۡلِمِيۡنَ كَالۡم ُجۡرِمِيۡنَؕ ٣٥ 35. Maka apakah patut Kami menjadikan orang-orang Islam itu sama dengan orang-orang yang berdosa (orang kafir)[1496]?
| [1496]. Maksudnya: sama tentang balasan yang disediakan Allah untuk mereka masing-masing.
| |
مَا لَـكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُوۡنَۚ ٣٦ 36. Atau adakah kamu (berbuat demikian): bagaimanakah kamu mengambil keputusan?
| |
اَمۡ لَـكُمۡ كِت ٰبٌ فِيۡهِ ت َدۡرُسُوۡنَۙ ٣٧ 37. Atau adakah kamu mempunyai sebuah kitab (yang diturunkan Allah) yang kamu membacanya?,
| |
اِنَّ لَـكُمۡ فِيۡهِ لَمَا تَخَيَّرُوۡنَۚ ٣٨ 38. bahwa di dalamnya kamu benar-benar boleh memilih apa yang kamu sukai untukmu.
| |
اَمۡ لَـكُمۡ اَيۡمَانٌ عَلَيۡنَا بَالِغَةٌ اِلٰى يَوۡمِ الۡقِيٰمَةِ ۙ اِنَّ لَـكُمۡ لَمَا تَحۡكُمُوۡنَۚ ٣٩ 39. Atau apakah kamu memperoleh janji yang diperkuat dengan sumpah dari Kami, yang tetap berlaku sampai hari kiamat; sesungguhnya kamu benar-benar dapat mengambil keputusan (sekehendakmu)?
| |
سَلۡهُمۡ اَيُّه ُمۡ بِذٰلِكَ زَعِيۡمٌ ۛۚ ٤٠ 40. Tanyakanlah kepada mereka: "Siapakah di antara mereka yang bertanggung jawab terhadap keputusan yang diambil itu?"
| |
اَمۡ لَهُمۡ شُرَكَآءُ ۛۚ فَلۡيَاۡتُوۡا بِشُرَكَآٮِٕهِمۡ اِنۡ كَانُوۡا صٰدِقِيۡنَ ٤١ 41. Atau apakah mereka mempunyai sekutu-sekutu? Maka hendaklah mereka mendatangkan sekutu-sekutunya jika mereka adalah orang-orang yang benar.
| |
يَوۡمَ يُكۡشَفُ عَنۡ سَ اقٍ وَّي ُدۡعَوۡنَ اِلَى السُّجُوۡدِ فَلَا يَسۡتَطِيۡعُوۡنَۙ ٤٢ 42. Pada hari betis disingkapkan[1497]dan mereka dipanggil untuk bersujud; maka mereka tidak kuasa[1498],
| [1497]. Yang dimaksud dengan betis disingkapkan ialah menggambarkan keadaan orang yang sedang ketakutan yang hendak lari karena hebatnya huru-hara hari kiamat. [1498]. Mereka diminta sujud itu adalah untuk menguji keimanan mereka padahal mereka tidak sanggup lagi karena persendian tulang-tulang mereka telah lemah dan azab sudah meliputi mereka.
| |
خَاشِعَةً ا َبۡصَارُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلّ َةٌ ؕ وَق َدۡ كَانُوۡا ي ُدۡعَوۡنَ اِلَى السُّجُوۡدِ وَهُمۡ سٰلِمُوۡنَ ٤٣ 43. (dalam keadaan) pandangan mereka tunduk ke bawah, lagi mereka diliputi kehinaan. Dan sesungguhnya mereka dahulu (di dunia) diseru untuk bersujud, dan mereka dalam keadaan sejahtera[1499].
| [1499]. Maksudnya: ialah bahwa mereka berkesempatan untuk melakukan sujud, tetapi mereka tidak melakukannya.
| |
فَذَرۡنِىۡ وَ مَنۡ يُّكَذِّبُ بِهٰذَا الۡحَـدِيۡثِؕ سَنَسۡت َدۡرِجُه ُمۡ مِّنۡ حَيۡثُ لَا يَعۡلَمُوۡنَۙ ٤٤ 44. Maka serahkanlah (ya Muhammad) kepada-Ku (urusan) orang-orang yang mendustakan perkataan ini (Al Quran). Nanti Kami akan menarik mereka dengan berangsur-angsur (ke arah kebinasaan) dari arah yang tidak mereka ketahui,
| |
وَاُمۡلِىۡ لَهُمۡؕ اِنَّ كَيۡدِىۡ مَتِيۡنٌ ٤٥ 45. dan Aku memberi tangguh kepada mereka. Sesungguhnya rencana-Ku amat tangguh.
| |
اَمۡ تَسۡـَٔـلُهُمۡ ا َجۡرًا فَه ُمۡ مِّنۡ مَّغۡر َمٍ مُّثۡقَلُوۡنَۚ ٤٦ 46. Apakah kamu meminta upah kepada mereka, lalu mereka diberati dengan hutang?
| |
اَمۡ عِنۡدَهُمُ الۡغَيۡبُ فَهُمۡ يَكۡتُبُوۡنَ ٤٧ 47. Ataukah ada pada mereka ilmu tentang yang ghaib lalu mereka menulis (padanya apa yang mereka tetapkan)?
| |
فَاصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ وَلَا ت َكُنۡ كَصَاحِبِ الۡحُوۡتِۘ اِذۡ نَادٰى وَهُوَ مَكۡظُوۡمٌؕ ٤٨ 48. Maka bersabarlah kamu (hai Muhammad) terhadap ketetapan Tuhanmu, dan janganlah kamu seperti orang yang berada dalam (perut) ikan ketika ia berdoa sedang ia dalam keadaan marah (kepada kaumnya).
| |
لَوۡلَاۤ اَنۡ تَدٰرَكَهٗ نِعۡم َةٌ مِّنۡ رَّبِّهٖ لَنُبِذَ بِالۡعَرَآءِ وَهُوَ مَذۡمُوۡ مٌ ٤٩ 49. Kalau sekiranya ia tidak segera mendapat nikmat dari Tuhannya, benar-benar ia dicampakkan ke tanah tandus dalam keadaan tercela.
| |
فَاجۡتَبٰهُ رَبُّهٗ فَجَعَلَهٗ مِنَ الصّٰلِحِيۡنَ ٥٠ 50. Lalu Tuhannya memilihnya dan menjadikannya termasuk orang-orang yang saleh.
| |
وَ اِنۡ يَّكَادُ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا لَيُزۡلِقُوۡنَكَ بِا َبۡصَارِهِمۡ لَمَّا سَمِعُوا الذِّكۡرَ وَيَقُوۡلُوۡنَ اِنَّهٗ لَم َجۡنُوۡ نٌۘ ٥١ 51. Dan sesungguhnya orang-orang kafir itu benar-benar hampir menggelincirkan kamu dengan pandangan mereka, tatkala mereka mendengar Al Quran dan mereka berkata: "Sesungguhnya ia (Muhammad) benar-benar orang yang gila[1500]."
| [1500]. Menurut kebiasaan yang terjadi di tanah Arab, seseorang dapat membinasakan binatang atau manusia dengan menujukan pandangannya yang tajam. Hal ini hendak dilakukan pula kepada Nabi Muhammad s.a.w., tetapi Allah memeliharanya, sehingga terhindar dari bahaya itu, sebagaimana dijanjikan Allah dalam surat Al Maidah ayat 67. Kekuatan pandangan mata itu pada masa sekarang dikenal dengan hypnotisme.
| |
وَمَا هُوَ اِلَّا ذِكۡرٌ لِّلۡعٰلَمِيۡنَ ٥٢ 52. Dan Al Quran itu tidak lain hanyalah peringatan bagi seluruh umat.
| |
KEPASTIAN ADANYA HARI KIAMAT Orang-orang yang mendustakan kebenaran pasti binasa1. Hari kiamat[1501],
| [1501]. Al Haaqaah menurut bahasa berarti yang pasti terjadi. Hari Kiamat dinamai Al Haaqqah karena dia pasti terjadi.
| |
2. apakah hari kiamat itu?
| |
وَمَاۤ ا َدۡرٰٮكَ مَا الۡحَــآقَّةُ ؕ ٣ 3. Dan tahukah kamu apakah hari kiamat itu?
| |
كَذَّبَتۡ ثَمُوۡدُ وَعَ ادٌۢ بِالۡقَارِعَةِ ٤ 4. Kaum Tsamud dan 'Aad telah mendustakan hari kiamat[1502].
| [1502]. Al Qaari'ah menurut bahasa berarti yang menggentarkan hati, hari Kiamat dinamakan Al Qaari'ah karena dia menggentarkan hati.
| |
ف َاَمَّا ثَمُوۡدُ فَاُهۡلِكُوۡا بِالطَّاغِيَةِ ٥ 5. Adapun kaum Tsamud, maka mereka telah dibinasakan dengan kejadian yang luar biasa[1503].
| [1503]. Yang dimaksud dengan kejadian luar biasa itu ialah petir yang amat keras yang menyebabkan suara yang mengguntur yang dapat menghancurkan.
| |
و َاَمَّا عَ ادٌ فَاُهۡلِكُوۡا بِرِي ۡحٍ صَرۡصَرٍ عَاتِيَ ةٍۙ ٦ 6. Adapun kaum 'Aad maka mereka telah dibinasakan dengan angin yang sangat dingin lagi amat kencang,
| |
سَخَّرَهَا عَلَيۡهِمۡ س َبۡعَ لَيَ الٍ وَّثَمٰنِيَةَ اَيَّامٍۙ حُسُو ۡمًا ۙ فَتَرَى الۡقَوۡمَ فِيۡهَا صَرۡعٰىۙ ك َاَنَّهُمۡ اَعۡجَازُ نَخۡلٍ خَاوِيَ ةٍ ۚ ٧ 7. yang Allah menimpakan angin itu kepada mereka selama tujuh malam dan delapan hari terus menerus; maka kamu lihat kaum 'Aad pada waktu itu mati bergelimpangan seakan-akan mereka tunggul pohon kurma yang telah kosong (lapuk).
| |
فَهَلۡ تَرٰى لَه ُمۡ مِّنۡۢ بَاقِيَ ةٍ ٨ 8. Maka kamu tidak melihat seorangpun yang tinggal di antara mereka[1504].
| [1504]. Maksudnya: mereka habis dihancurkan sama sekali dan tidak punya keturunan.
| |
وَجَآءَ فِرۡعَوۡنُ و َمَنۡ قَبۡلَهٗ وَالۡمُؤۡتَفِكٰتُ بِالۡخَـاطِئَةِۚ ٩ 9. Dan telah datang Fir'aun dan orang-orang yang sebelumnya dan (penduduk) negeri-negeri yang dijungkir balikkan karena kesalahan yang besar[1505].
| [1505]. Maksudnya: Umat-umat dahulu yang mengingkari nabi-nabi seperti kaum Shaleh, kaum Syu'aib dan lain-lain dan negeri-negeri yang dijungkir balikkan ialah negeri-negeri kaum Luth. Sedang kesalahan yang dilakukan mereka ialah mendustai para rasul.
| |
فَعَصَوۡا رَسُوۡلَ رَبِّهِمۡ فَاَخَذَهُمۡ اَخۡذَةً رَّابِيَةً ١٠ 10. Maka (masing-masing) mereka mendurhakai rasul Tuhan mereka, lalu Allah menyiksa mereka dengan siksaan yang sangat keras.
| |
اِنَّا لَمَّا طَغَا الۡمَآءُ حَمَلۡنٰكُمۡ فِى الۡجَارِيَةِ ۙ ١١ 11. Sesungguhnya Kami, tatkala air telah naik (sampai ke gunung) Kami bawa (nenek moyang) kamu[1506], ke dalam bahtera,
| [1506]. Yang dibawa dalam bahtera Nabi Nuh untuk diselamatkan ialah keluarga Nabi Nuh dasn orang-orang yang beriman selain anaknya yang durhaka.
| |
لِن َجۡعَلَهَا لَـكُمۡ تَذۡكِر َةً وَّتَعِيَهَاۤ اُذ ُنٌ وَّاعِيَ ةٌ ١٢ 12. agar Kami jadikan peristiwa itu peringatan bagi kamu dan agar diperhatikan oleh telinga yang mau mendengar.
| |
فَاِذَا نُفِخَ فِى الصُّوۡرِ نَفۡخ َةٌ وَّاحِدَ ةٌ ۙ ١٣ Peristiwa-peristiwa di waktu terjadinya hari kiamat13. Maka apabila sangkakala ditiup sekali tiup[1507]
| [1507]. Maksudnya: ialah tiupan yang pertama yang pada waktu itu alam semesta menjadi hancur.
| |
وَحُمِلَتِ الۡاَرۡضُ وَ الۡجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكّ َةً وَّاحِدَ ةً ۙ ١٤ 14. dan diangkatlah bumi dan gunung-gunung, lalu dibenturkan keduanya sekali bentur.
| |
فَيَوۡمَٮٕ ِذٍ وَّقَعَتِ الۡوَاقِعَةُ ۙ ١٥ 15. Maka pada hari itu terjadilah hari kiamat,
| |
وَانْشَقَّتِ السَّمَآءُ فَهِىَ يَوۡمَٮٕ ِذٍ وَّاهِيَ ةٌ ۙ ١٦ 16. dan terbelahlah langit, karena pada hari itu langit menjadi lemah.
| |
وَّالۡمَلَكُ عَلٰٓى اَرۡجَآٮِٕهَا ؕ وَيَحۡمِلُ عَرۡشَ رَبِّكَ فَوۡقَهُمۡ يَوۡمَٮٕ ِذٍ ثَمٰنِيَ ةٌ ؕ ١٧ 17. Dan malaikat-malaikat berada di penjuru-penjuru langit. Dan pada hari itu delapan orang malaikat menjunjung 'Arsy Tuhanmu di atas (kepala) mereka.
| |
يَوۡمَٮٕ ِذٍ تُعۡرَضُوۡنَ لَا تَخۡفٰى مِنۡكُمۡ خَافِيَ ةٌ ١٨ 18. Pada hari itu kamu dihadapkan (kepada Tuhanmu), tiada sesuatupun dari keadaanmu yang tersembunyi (bagi Allah).
| |
فَاَمَّا مَنۡ اُوۡتِىَ كِتٰبَهٗ بِيَمِيۡنِهٖۙ فَيَقُوۡلُ هَآؤُمُ اقۡرَءُوۡا كِتٰبِيَهۡۚ ١٩ Saat berhisab dan peristiwa berikutnya19. Adapun orang-orang yang diberikan kepadanya kitabnya[1508]dari sebelah kanannya, maka dia berkata: "Ambillah, bacalah kitabku (ini)."
| [1508]. Maksudnya: catatan amalan perbuatannya.
| |
اِنِّىۡ ظ َنَنۡتُ اَنِّىۡ مُلٰقٍ حِسَابِيَهۡۚ ٢٠ 20. Sesungguhnya aku yakin, bahwa sesungguhnya aku akan menemui hisab terhadap diriku.
| |
فَهُوَ فِىۡ عِيۡشَةٍ رَّاضِيَ ةٍۙ ٢١ 21. Maka orang itu berada dalam kehidupan yang diridhai,
| |
فِىۡ جَنَّةٍ عَالِيَ ةٍۙ ٢٢ 22. dalam syurga yang tinggi,
| |
قُطُوۡفُهَا دَانِيَةٌ ٢٣ 23. buah-buahannya dekat,
| |
كُلُوۡا وَاشۡرَبُوۡا هَنِيۡٓــ ـًٔا ۢ بِمَاۤ اَسۡلَفۡتُمۡ فِى الۡاَيَّامِ الۡخَـالِيَةِ ٢٤ 24. (kepada mereka dikatakan): "Makan dan minumlah dengan sedap disebabkan amal yang telah kamu kerjakan pada hari-hari yang telah lalu."
| |
و َاَمَّا مَنۡ اُوۡتِىَ كِتٰبَهٗ بِشِمَالِهٖ ۙ فَيَقُوۡلُ يٰلَيۡتَنِىۡ لَمۡ اُوۡتَ كِتٰبِيَهۡۚ ٢٥ 25. Adapun orang yang diberikan kepadanya kitabnya dari sebelah kirinya, maka dia berkata: "Wahai alangkah baiknya kiranya tidak diberikan kepadaku kitabku (ini).
| |
وَلَمۡ ا َدۡرِ مَا حِسَابِيَهۡۚ ٢٦ 26. Dan aku tidak mengetahui apa hisab terhadap diriku.
| |
يٰلَيۡتَهَا كَانَتِ الۡقَاضِيَةَ ۚ ٢٧ 27. Wahai kiranya kematian itulah yang menyelesaikan segala sesuatu.
| |
مَاۤ اَغۡنٰى عَنِّىۡ مَالِيَهۡۚ ٢٨ 28. Hartaku sekali-kali tidak memberi manfaat kepadaku.
| |
هَلَكَ عَنِّىۡ سُلۡطٰنِيَهۡۚ ٢٩ 29. Telah hilang kekuasaanku daripadaku."
| |
خُذُوۡهُ فَغُلُّوۡهُ ۙ ٣٠ 30. (Allah berfirman): "Peganglah dia lalu belenggulah tangannya ke lehernya.
| |
ثُمَّ الۡجَحِيۡمَ صَلُّوۡهُ ۙ ٣١ 31. Kemudian masukkanlah dia ke dalam api neraka yang menyala-nyala.
| |
ثُمَّ فِىۡ سِلۡسِل َةٍ ذَرۡعُهَا س َبۡعُوۡنَ ذِرَ اعًا فَاسۡلُكُوۡهُ ؕ ٣٢ 32. Kemudian belitlah dia dengan rantai yang panjangnya tujuh puluh hasta.
| |
اِنَّهٗ كَانَ لَا يُؤۡمِنُ بِاللّٰهِ الۡعَظِيۡمِۙ ٣٣ 33. Sesungguhnya dia dahulu tidak beriman kepada Allah Yang Maha Besar.
| |
وَلَا يَحُضُّ عَلٰى طَعَامِ الۡمِسۡكِيۡنِؕ ٣٤ 34. Dan juga dia tidak mendorong (orang lain) untuk memberi makan orang miskin.
| |
فَلَيۡسَ لَـهُ الۡيَوۡمَ هٰهُنَا حَمِيۡ مٌۙ ٣٥ 35. Maka tiada seorang temanpun baginya pada hari ini di sini.
| |
وَّلَا طَعَامٌ اِلَّا مِنۡ غِسۡلِيۡنٍۙ ٣٦ 36. Dan tiada (pula) makanan sedikitpun (baginya) kecuali dari darah dan nanah.
| |
لَّا يَاۡكُلُهٗۤ اِلَّا الۡخٰطِئُوْنَ ٣٧ 37. Tidak ada yang memakannya kecuali orang-orang yang berdosa.
| |
فَلَاۤ ا ُقۡسِمُ بِمَا ت ُبۡصِرُوۡنَۙ ٣٨ AL QUR'AN BENAR-BENAR WAHYU ALLAH38. Maka Aku bersumpah dengan apa yang kamu lihat.
| |
وَمَا لَا ت ُبۡصِرُوۡنَۙ ٣٩ 39. Dan dengan apa yang tidak kamu lihat.
| |
اِنَّهٗ لَقَوۡلُ رَسُو ۡلٍ كَرِيۡ مٍۚ ۙ ٤٠ 40. Sesungguhnya Al Quran itu adalah benar-benar wahyu (Allah yang diturunkan kepada) Rasul yang mulia,
| |
وَّمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَاع ِرٍؕ قَلِي ۡلًا مَّا تُؤۡمِنُوۡنَۙ ٤١ 41. dan Al Quran itu bukanlah perkataan seorang penyair. Sedikit sekali kamu beriman kepadanya.
| |
وَلَا بِقَوۡلِ كَاه ِنٍؕ قَلِي ۡلًا مَّا تَذَكَّرُوۡنَؕ ٤٢ 42. Dan bukan pula perkataan tukang tenung. Sedikit sekali kamu mengambil pelajaran daripadanya.
| |
تَنۡزِي ۡلٌ مِّنۡ رَّبِّ الۡعٰلَمِيۡنَ ٤٣ 43. Ia adalah wahyu yang diturunkan dari Tuhan semesta alam.
| |
وَلَوۡ تَقَوَّلَ عَلَيۡنَا بَعۡضَ الۡاَقَاوِيۡلِۙ ٤٤ 44. Seandainya dia (Muhammad) mengadakan sebagian perkataan atas (nama) Kami,
| |
لَاَخَذۡنَا مِنۡهُ بِالۡيَمِيۡنِۙ ٤٥ 45. niscaya benar-benar Kami pegang dia pada tangan kanannya[1509].
| [1509]. Maksudnya: Kami beri tindakan yang sekeras-kerasnya.
| |
ثُمَّ لَقَطَعۡنَا مِنۡهُ الۡوَتِيۡنَ ۖ ٤٦ 46. Kemudian benar-benar Kami potong urat tali jantungnya.
| |
فَمَا مِنۡكُمۡ مِّنۡ اَحَدٍ عَنۡهُ حَاجِزِيۡنَ ٤٧ 47. Maka sekali-kali tidak ada seorangpun dari kamu yang dapat menghalangi (Kami), dari pemotongan urat nadi itu.
| |
و َاِنَّهٗ لَتَذۡكِرَةٌ لِّلۡمُتَّقِيۡنَ ٤٨ 48. Dan sesungguhnya Al Quran itu benar-benar suatu pelajaran bagi orang-orang yang bertakwa.
| |
و َاِنَّا لَنَعۡلَمُ اَنَّ مِنۡكُمۡ مُّكَذِّبِيۡنَ ٤٩ 49. Dan sesungguhnya Kami benar-benar mengetahui bahwa di antara kamu ada orang yang mendustakan(nya).
| |
و َاِنَّهٗ لَحَسۡرَةٌ عَلَى الۡكٰفِرِيۡنَ ٥٠ 50. Dan sesungguhnya Al Quran itu benar-benar menjadi penyesalan bagi orang-orang kafir (di akhirat).
| |
و َاِنَّهٗ لَحَـقُّ الۡيَقِيۡنِ ٥١ 51. Dan sesungguhnya Al Quran itu benar-benar kebenaran yang diyakini.
| |
فَسَبِّحۡ بِاسۡمِ رَبِّكَ الۡعَظِيۡمِ ٥٢ 52. Maka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Tuhanmu Yang Maha Besar.
| |
سَاَلَ سَآٮٕ ِلٌ ۢ بِعَذَ ابٍ وَّاقِعٍۙ ١ KEPASTIAN DATANGNYA AZAB KEPADA ORANG-ORANG KAFIR1. Seseorang telah meminta kedatangan azab yang akan menimpa,
| |
لِّلۡكٰفِرِيۡنَ لَيۡسَ لَهٗ دَافِ عٌ ۙ ٢ 2. orang-orang kafir, yang tidak seorangpun dapat menolaknya,
| |
مِّنَ اللّٰهِ ذِى الۡمَعَارِجِؕ ٣ 3. (yang datang) dari Allah, Yang mempunyai tempat-tempat naik.
| |
تَعۡرُجُ الۡمَلٰٓٮِٕكَةُ وَ الرُّوۡحُ اِلَيۡهِ فِىۡ يَو ۡمٍ كَانَ م ِقۡدَارُهٗ خَمۡسِيۡنَ اَلۡفَ سَنَ ةٍۚ ٤ 4. Malaikat-malaikat dan Jibril naik (menghadap) kepada Tuhan dalam sehari yang kadarnya limapuluh ribu tahun.[1510]
| [1510]. Maksudnya: malaikat-malaikat dan Jibril jika menghadap Tuhan memakan waktu satu hari. Apabila dilakukan oleh manusia, memakan waktu limapuluh ribu tahun.
| |
فَاصۡبِرۡ ص َبۡرًا جَمِيۡلًا ٥ 5. Maka bersabarlah kamu dengan sabar yang baik.
| |
اِنَّهُمۡ يَرَوۡنَهٗ بَعِيۡ دًا ۙ ٦ 6. Sesungguhnya mereka memandang siksaaan itu jauh (mustahil).
| |
وَّنَرٰٮهُ قَرِيۡ بًا ؕ ٧ 7. Sedangkan Kami memandangnya dekat (mungkin terjadi).
| |
يَوۡمَ تَكُوۡنُ السَّمَآءُ كَالۡمُهۡلِۙ ٨ 8. Pada hari ketika langit menjadi seperti luluhan perak,
| |
وَتَكُوۡنُ الۡجِبَالُ كَالۡعِهۡنِۙ ٩ 9. dan gunung-gunung menjadi seperti bulu (yang berterbangan),
| |
وَلَا يَسۡـَٔـلُ حَمِيۡمٌ حَمِيۡ مًا ۖۚ ١٠ 10. dan tidak ada seorang teman akrabpun menanyakan temannya,
| |
يُّبَصَّرُوۡنَهُمۡؕ يَوَدُّ الۡم ُجۡرِمُ لَوۡ يَفۡتَدِىۡ مِنۡ عَذَابِ يَوۡمِٮٕ ِذٍۢ بِبَنِيۡهِۙ ١١ 11. sedang mereka saling memandang. Orang kafir ingin kalau sekiranya dia dapat menebus (dirinya) dari azab hari itu dengan anak-anaknya,
| |
وَ صَاحِبَتِهٖ وَاَخِيۡهِۙ ١٢ 12. dan isterinya dan saudaranya,
| |
وَفَصِيۡلَتِهِ الَّتِىۡ تُــْٔوِيۡهِۙ ١٣ 13. dan kaum familinya yang melindunginya (di dunia).
| |
و َمَنۡ فِى الۡاَرۡضِ جَمِي ۡعًا ۙ ثُمَّ يُنۡجِيۡهِۙ ١٤ 14. Dan orang-orang di atas bumi seluruhnya kemudian (mengharapkan) tebusan itu dapat menyelamatkannya.
| |
كَلَّا ؕ اِنَّهَا لَظٰىۙ ١٥ 15. Sekali-kali tidak dapat, sesungguhnya neraka itu adalah api yang bergolak,
| |
نَزَّاعَةً لِّلشَّوٰى ۖۚ ١٦ 16. yang mengelupas kulit kepala,
| |
ت َدۡعُوۡا مَنۡ ا َدۡبَرَ وَتَوَلّٰىۙ ١٧ 17. yang memanggil orang yang membelakang dan yang berpaling (dari agama),
| |
18. serta mengumpulkan (harta benda) lalu menyimpannya[1511].
| [1511]. Maksudnya: orang yang menyimpan hartanya dan tidak mau mengeluarkan zakat dan tidak pula menafkahkannya ke jalan yang benar.
| |
اِنَّ ال ۡاِنۡسَانَ خُلِقَ هَلُوۡعًا ۙ ١٩ 19. Sesungguhnya manusia diciptakan bersifat keluh kesah lagi kikir.
| |
اِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوۡ عًا ۙ ٢٠ 20. Apabila ia ditimpa kesusahan ia berkeluh kesah,
| |
وَاِذَا مَسَّهُ الۡخَيۡرُ مَنُوۡعًا ۙ ٢١ 21. dan apabila ia mendapat kebaikan ia amat kikir,
| |
اِلَّا الۡمُصَلِّيۡنَۙ ٢٢ 22. kecuali orang-orang yang mengerjakan shalat,
| |
الَّذِيۡنَ هُمۡ عَلٰى صَلَاتِهِمۡ دَآٮِٕمُوۡنَۙ ٢٣ 23. yang mereka itu tetap mengerjakan shalatnya,
| |
وَالَّذِيۡنَ فِىۡۤ اَمۡوَالِهِمۡ حَ قٌّ مَّعۡلُوۡمٌۙ ٢٤ 24. dan orang-orang yang dalam hartanya tersedia bagian tertentu,
| |
لِّلسَّآٮِٕلِ وَالۡمَحۡرُوۡمِۙ ٢٥ 25. bagi orang (miskin) yang meminta dan orang yang tidak mempunyai apa-apa (yang tidak mau meminta),
| |
وَالَّذِيۡنَ يُصَدِّقُوۡنَ بِيَوۡمِ الدِّيۡنِۙ ٢٦ 26. dan orang-orang yang mempercayai hari pembalasan,
| |
وَالَّذِيۡنَ ه ُمۡ مِّنۡ عَذَابِ رَبِّه ِمۡ مُّشۡفِقُوۡنَۚ ٢٧ 27. dan orang-orang yang takut terhadap azab Tuhannya.
| |
اِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمۡ غَيۡرُ مَاۡمُوۡ نٍ ٢٨ 28. Karena sesungguhnya azab Tuhan mereka tidak dapat orang merasa aman (dari kedatangannya).
| |
وَالَّذِيۡنَ هُمۡ لِفُرُوۡجِهِمۡ حٰفِظُوۡنَۙ ٢٩ 29. Dan orang-orang yang memelihara kemaluannya,
| |
اِلَّا عَلٰٓى اَزۡوَاجِهِمۡ اَوۡ مَا مَلَـكَتۡ اَيۡمَانُهُمۡ ف َاِنَّهُمۡ غَيۡرُ مَلُوۡمِيۡنَۚ ٣٠ 30. kecuali terhadap isteri-isteri mereka atau budak-budak yang mereka miliki[1512], maka sesungguhnya mereka dalam hal ini tiada tercela.
| [1512]. Lihat no. [994].
| |
فَمَنِ ابۡتَغٰى وَرَآءَ ذٰلِكَ فَاُولٰٓٮِٕكَ هُمُ الۡعٰدُوۡنَۚ ٣١ 31. Barangsiapa mencari yang di balik itu[1513], maka mereka itulah orang-orang yang melampaui batas.
| [1513]. Lihat no. [995].
| |
وَالَّذِيۡنَ هُمۡ لِاَمٰنٰتِهِمۡ وَعَهۡدِهِمۡ رٰعُوۡنَ ۙ ٣٢ 32. Dan orang-orang yang memelihara amanat-amanat (yang dipikulnya) dan janjinya.
| |
وَالَّذِيۡنَ ه ُمۡ بِشَهٰدٰتِهِمۡ قَآٮِٕمُوۡنَ ۙ ٣٣ 33. Dan orang-orang yang memberikan kesaksiannya.
| |
وَالَّذِيۡنَ هُمۡ عَلٰى صَلَاتِهِمۡ يُحَافِظُوۡنَؕ ٣٤ 34. Dan orang-orang yang memelihara shalatnya.
| |
اُولٰٓٮِٕكَ فِىۡ جَنّٰتٍ مُّكۡرَمُوۡنَؕ ٣٥ 35. Mereka itu (kekal) di syurga lagi dimuliakan.
| |
فَمَالِ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا قِبَلَكَ مُهۡطِعِيۡنَۙ ٣٦ AZAB YANG MENGHINAKAN AKAN MENIMPA ORANG-ORANG YANG MENDUSTAKAN ALLAH36. Mengapakah orang-orang kafir itu bersegera datang ke arahmu,
| |
عَنِ الۡيَمِيۡنِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِيۡنَ ٣٧ 37. dari kanan dan dari kiri dengan berkelompok-kelompok[1514]
| [1514]. Menurut keterangan sebagian ahli tafsir, ayat ini berhubungan dengan peristiwa ketika Rasulullah shalat dan membaca Al Quran di dekat Ka'bah lalu orang-orang musyrik berkumpul berkelompok-kelompok di hadapannya sambil mengejek dan mengatakan: Jika orang-orang mukmin benar-benar akan masuk syurga sebagaimana kata Muhammad kitalah yang akan masuk lebih dahulu. Maka turunlah ayat 38.
| |
اَي َطۡمَعُ كُلُّ امۡرِ ىءٍ مِّنۡهُمۡ اَنۡ يُّدۡخَلَ جَنَّةَ نَعِيۡمٍۙ ٣٨ 38. Adakah setiap orang dari orang-orang kafir itu ingin masuk ke dalam syurga yang penuh kenikmatan?,
| |
كَلَّا ؕ اِنَّا خَل َقۡنٰه ُمۡ مِّمَّا يَعۡلَمُوۡنَ ٣٩ 39. sekali-kali tidak! Sesungguhnya Kami ciptakan mereka dari apa yang mereka ketahui (air mani)[1515].
| [1515]. Yang dimaksud dengan ayat ini ialah, bahwa mereka, orang-orang kafir, diciptakan oleh Allah dari air mani untuk beriman dan bertakwa kepada-Nya, sebagaimana yang disampaikan oleh Rasul. Jadi kalau mereka tidak beriman tidak berhak masuk syurga.
| |
فَلَاۤ ا ُقۡسِمُ بِرَبِّ الۡمَشٰرِقِ وَالۡمَغٰرِبِ اِنَّا لَقٰدِرُوۡنَۙ ٤٠ 40. Maka aku bersumpah dengan Tuhan Yang memiliki timur dan barat, sesungguhnya Kami benar-benar Maha Kuasa.
| |
عَلٰٓى اَنۡ نُّبَدِّلَ خَي ۡرًا مِّنۡهُمۡۙ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوۡقِيۡنَ ٤١ 41. Untuk mengganti (mereka) dengan kaum yang lebih baik dari mereka, dan Kami sekali-kali tidak dapat dikalahkan.
| |
فَذَرۡهُمۡ يَخُوۡضُوۡا وَيَلۡعَبُوۡا حَتّٰى يُلٰقُوۡا يَوۡمَهُمُ الَّذِىۡ يُوۡعَدُوۡنَۙ ٤٢ 42. Maka biarkanlah mereka tenggelam (dalam kebatilan) dan bermain-main sampai mereka menjumpai hari yang diancamkan kepada mereka,
| |
يَوۡمَ يَخۡرُجُوۡنَ مِنَ الۡا َجۡدَاثِ سِرَ اعًا كَاَنَّهُمۡ اِلٰى نُص ُبٍ يُّوۡفِضُوۡنَۙ ٤٣ 43. (yaitu) pada hari mereka keluar dari kubur dengan cepat seakan-akan mereka pergi dengan segera kepada berhala-berhala (sewaktu di dunia),
| |
خَاشِعَةً ا َبۡصَارُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلّ َةٌ ؕ ذٰلِكَ الۡيَوۡمُ الَّذِىۡ كَانُوۡا يُوۡعَدُوۡنَ ٤٤ 44. dalam keadaan mereka menekurkan pandangannya (serta) diliputi kehinaan. Itulah hari yang dahulunya diancamkan kepada mereka.
| |
اِنَّاۤ اَرۡسَلۡنَا نُوۡحًا اِلٰى قَوۡمِهٖۤ اَنۡ اَنۡذِرۡ قَوۡمَكَ مِنۡ قَبۡلِ اَنۡ يَّاۡتِيَهُمۡ عَذَابٌ اَلِيۡ مٌ ١ KISAH NUH DENGAN KAUMNYA Seruan Nabi Nuh a.s. kepada kaumnya1. Sesungguhnya Kami telah mengutus Nuh kepada kaumnya (dengan memerintahkan): "Berilah kaummu peringatan sebelum datang kepadanya azab yang pedih",
| |
قَالَ يٰقَوۡمِ اِنِّىۡ لَـكُمۡ نَذِي ۡرٌ مُّبِيۡنٌۙ ٢ 2. Nuh berkata: "Hai kaumku, sesungguhnya aku adalah pemberi peringatan yang menjelaskan kepada kamu,
| |
اَنِ اعۡبُدُوا اللّٰهَ وَاتَّقُوۡهُ وَاَطِيۡعُوۡنِۙ ٣ 3. (yaitu) sembahlah olehmu Allah, bertakwalah kepada-Nya dan taatlah kepadaku,
| |
يَغۡفِرۡ لَـك ُمۡ مِّنۡ ذُنُوۡبِكُمۡ وَيُؤَخِّرۡكُمۡ اِلٰٓى اَج َلٍ مُّسَمًّىؕ اِنَّ اَجَلَ اللّٰهِ اِذَا جَآءَ لَا يُؤَخَّرُۘ لَوۡ كُنۡتُمۡ تَعۡلَمُوۡنَ ٤ 4. niscaya Allah akan mengampuni sebagian dosa-dosamu dan menangguhkan kamu[1516]sampai kepada waktu yang ditentukan. Sesungguhnya ketetapan Allah apabila telah datang tidak dapat ditangguhkan, kalau kamu mengetahui."
| [1516]. Maksudnya: memanjangkan umurmu.
| |
قَالَ رَبِّ اِنِّىۡ دَعَوۡتُ قَوۡمِىۡ لَي ۡلًا وَّنَهَا رًا ۙ ٥ Pengaduan Nuh a.s. kepada Allah tentang keingkaran kaumnya5. Nuh berkata: "Ya Tuhanku sesungguhnya aku telah menyeru kaumku malam dan siang,
| |
فَلَمۡ يَز ِدۡهُمۡ دُعَآءِىۡۤ اِلَّا فِرَا رًا ٦ 6. maka seruanku itu hanyalah menambah mereka lari (dari kebenaran).
| |
وَاِنِّىۡ
كُلَّمَا دَعَوۡتُهُمۡ لِتَغۡفِرَ لَهُمۡ جَعَلُوۡۤا اَصَابِعَهُمۡ فِىۡۤ
اٰذَانِهِمۡ وَاسۡتَغۡشَوۡا ثِيَابَهُمۡ وَاَصَرُّوۡا وَاسۡتَكۡبَرُوا
اسۡتِكۡبَارًا ۚ ٧ 7. Dan sesungguhnya setiap kali aku menyeru mereka (kepada iman) agar Engkau mengampuni mereka, mereka memasukkan anak jari mereka ke dalam telinganya dan menutupkan bajunya (kemukanya) dan mereka tetap (mengingkari) dan menyombongkan diri dengan sangat.
| |
ثُمَّ اِنِّىۡ دَعَوۡتُهُمۡ جِهَارًا ۙ ٨ 8. Kemudian sesungguhnya aku telah menyeru mereka (kepada iman) dengan cara terang-terangan[1517],
| [1517]. Dakwah ini dilakukan setelah da'wah dengan cara diam-diam tidak berhasil.
| |
ثُمَّ اِنِّىۡۤ اَع ۡلَـنۡتُ لَهُمۡ وَاَسۡرَرۡتُ لَهُمۡ اِسۡرَا رًا ۙ ٩ 9. kemudian sesungguhnya aku (menyeru) mereka (lagi) dengan terang-terangan dan dengan diam-diam[1518],
| [1518]. Sesudah melakukan da'wah secara diam-diam kemudian secara terang-terangan namun tidak juga berhasil maka Nabi Nuh a.s. melakukan kedua cara itu dengan sekaligus.
| |
فَقُلۡتُ اسۡتَغۡفِرُوۡا رَبَّكُمۡؕ اِنَّهٗ كَانَ غَفَّا رًا ۙ ١٠ 10. maka aku katakan kepada mereka: 'Mohonlah ampun kepada Tuhanmu, -sesungguhnya Dia adalah Maha Pengampun-,
| |
يُّرۡسِلِ السَّمَآءَ عَلَيۡك ُمۡ مِّدۡرَا رًا ۙ ١١ 11. niscaya Dia akan mengirimkan hujan kepadamu dengan lebat,
| |
وَّيُمۡد ِدۡك ُمۡ بِاَمۡوَ الٍ وَّبَنِيۡنَ وَي َجۡعَلۡ لَّـكُمۡ جَنّٰتٍ وَّي َجۡعَلۡ لَّـكُمۡ اَنۡهٰ رًا ؕ ١٢ 12. dan membanyakkan harta dan anak-anakmu, dan mengadakan untukmu kebun-kebun dan mengadakan (pula di dalamnya) untukmu sungai-sungai.
| |
مَا لَـكُمۡ لَا تَرۡجُوۡنَ لِلّٰهِ وَقَا رًا ۚ ١٣ 13. Mengapa kamu tidak percaya akan kebesaran Allah?
| |
وَق َدۡ خَلَقَكُمۡ ا َطۡوَارًا ١٤ 14. Padahal Dia sesungguhnya telah menciptakan kamu dalam beberapa tingkatan kejadian[1519].
| [1519]. Lihat surat Al Mu'minun ayat 12, 13 dan 14
| |
اَلَمۡ تَرَوۡا كَيۡفَ خَلَقَ اللّٰهُ س َبۡعَ سَمٰو ٰتٍ طِبَا قًا ۙ ١٥ 15. Tidakkah kamu perhatikan bagaimana Allah telah menciptakan tujuh langit bertingkat-tingkat?
| |
وَّجَعَلَ الۡقَمَرَ فِي ۡهِنَّ نُو ۡرًا ۙ وَّجَعَلَ الشَّمۡسَ سِرَا جًا ١٦ 16. Dan Allah menciptakan padanya bulan sebagai cahaya dan menjadikan matahari sebagai pelita?
| |
وَاللّٰهُ اَنۡۢبَتَك ُمۡ مِّنَ الۡاَرۡضِ نَبَاتًا ۙ ١٧ 17. Dan Allah menumbuhkan kamu dari tanah dengan sebaik-baiknya,
| |
ثُمَّ يُعِيۡدُكُمۡ فِيۡهَا وَيُخۡرِجُكُمۡ اِخۡرَا جًا ١٨ 18. kemudian Dia mengembalikan kamu ke dalam tanah dan mengeluarkan kamu (daripadanya pada hari kiamat) dengan sebenar-benarnya.
| |
وَاللّٰهُ جَعَلَ لَـكُمُ الۡاَرۡضَ بِسَاطًا ۙ ١٩ 19. Dan Allah menjadikan bumi untukmu sebagai hamparan,
| |
لِّـتَسۡلُكُوۡا مِنۡهَا سُب ُلًا فِجَا جًا ٢٠ 20. supaya kamu menjalani jalan-jalan yang luas di bumi itu."
| |
قَالَ نُوۡحٌ رَّبِّ اِنَّهُمۡ عَصَوۡنِىۡ وَاتَّبَعُوۡا مَنۡ لَّمۡ يَز ِدۡهُ مَالُهٗ وَوَلَدُهٗۤ اِلَّا خَسَا رًا ۚ ٢١ 21. Nuh berkata: "Ya Tuhanku, sesungguhnya mereka telah mendurhakaiku dan telah mengikuti orang-orang yang harta dan anak-anaknya tidak menambah kepadanya melainkan kerugian belaka,
| |
وَمَكَرُوۡا مَك ۡرًا كُبَّا رًا ۚ ٢٢ 22. dan melakukan tipu-daya yang amat besar."
| |
وَ قَالُوۡا لَا تَذ َرُنَّ اٰلِهَتَكُمۡ وَلَا تَذ َرُنَّ وَ دًّا وَّلَا سُوَ اعًا ۙ وَّ لَا يَغُوۡثَ وَيَعُوۡقَ وَنَسۡ رًا ۚ ٢٣ 23. Dan mereka berkata: "Jangan sekali-kali kamu meninggalkan (penyembahan) tuhan-tuhan kamu dan jangan pula sekali-kali kamu meninggalkan (penyembahan) wadd, dan jangan pula suwwa', yaghuts, ya'uq dan nasr[1520]."
| [1520]. Wadd, Suwwa', Yaghuts, Ya'uq dan Nasr adalah nama-nama berhala yang terbesar pada qabilah-qabilah kaum Nuh.
| |
وَق َدۡ اَضَلُّوۡا كَثِي ۡرًا ۚ وَلَا تَزِدِ الظّٰلِمِيۡنَ اِلَّا ضَلٰ لًا ٢٤ 24. Dan sesudahnya mereka menyesatkan kebanyakan (manusia); dan janganlah Engkau tambahkan bagi orang-orang yang zalim itu selain kesesatan.
| |
مِّمَّا خَطِٓيْئٰتِهِمۡ اُغۡرِقُوۡا فَا ُدۡخِلُوۡا نَ ارًا ۙ فَلَمۡ يَجِدُوۡا لَه ُمۡ مِّنۡ دُوۡنِ اللّٰهِ اَنۡصَا رًا ٢٥ Azab yang ditimpakan kepada kaum Nuh a.s.
25. Disebabkan kesalahan-kesalahan mereka, mereka ditenggelamkan lalu dimasukkan ke neraka, maka mereka tidak mendapat penolong-penolong bagi mereka selain dari Allah[1521].
| [1521]. Maksudnya: berhala-berhala mereka tidak dapat memberi pertolongan kepada mereka. Hanya Allah yang dapat menolong mereka. Tetapi karena mereka menyembah berhala, maka Allah tidak memberi pertolongan.
| |
وَ قَالَ نُوۡحٌ رَّبِّ لَا تَذَرۡ عَلَى الۡاَرۡضِ مِنَ الۡكٰفِرِيۡنَ دَيَّارًا ٢٦ 26. Nuh berkata: "Ya Tuhanku, janganlah Engkau biarkan seorangpun di antara orang-orang kafir itu tinggal di atas bumi.
| |
اِنَّكَ اِنۡ تَذَرۡهُمۡ يُضِلُّوۡا عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوۡۤا اِلَّا فَاج ِرًا كَفَّارًا ٢٧ 27. Sesungguhnya jika Engkau biarkan mereka tinggal, niscaya mereka akan menyesatkan hamba-hamba-Mu, dan mereka tidak akan melahirkan selain anak yang berbuat ma'siat lagi sangat kafir.
| |
رَبِّ اغۡفِرۡلِىۡ وَلِـوَالِدَىَّ وَل ِمَنۡ دَخَلَ بَيۡتِىَ مُؤۡم ِنًا وَّلِلۡمُؤۡمِنِيۡنَ وَالۡمُؤۡمِنٰتِؕ وَلَا تَزِدِ الظّٰلِمِيۡنَ اِلَّا تَبَارًا ٢٨ 28. Ya Tuhanku! Ampunilah aku, ibu bapakku, orang yang masuk ke rumahku dengan beriman dan semua orang yang beriman laki-laki dan perempuan. Dan janganlah Engkau tambahkan bagi orang-orang yang zalim itu selain kebinasaan."
| |
قُلۡ اُوۡحِىَ اِلَىَّ اَنَّهُ اسۡتَمَعَ نَف َرٌ مِّنَ ال ۡجِنِّ فَقَالُوۡۤا اِنَّا سَمِعۡنَا قُرۡاٰنًاعَجَ بًا ۙ ١ ISLAMNYA JIN SETELAH MENDENGAR AL QUR'AN1. Katakanlah (hai Muhammad): "Telah diwahyukan kepadamu bahwasanya: telah mendengarkan sekumpulan jin (akan Al Quran), lalu mereka berkata: Sesungguhnya kami telah mendengarkan Al Quran yang menakjubkan,
| |
يَّهۡدِىۡۤ اِلَى الرُّشۡدِ فَا ٰمَنَّا بِهٖ ؕ وَ لَنۡ نُّشۡرِكَ بِرَبِّنَاۤ اَحَ دًا ۙ ٢ 2. (yang) memberi petunjuk kapada jalan yang benar, lalu kami beriman kepadanya. Dan kami sekali-kali tidak akan mempersekutukan seseorangpun dengan Tuhan kami,
| |
وَّاَنَّهٗ تَعٰلٰى جَدُّ رَبِّنَا مَا اتَّخَذَ صَاحِب َةً وَّلَا وَلَ دًا ۙ ٣ 3. dan bahwasanya Maha Tinggi kebesaran Tuhan kami, Dia tidak beristeri dan tidak (pula) beranak.
| |
وَّ اَنَّهٗ كَانَ يَقُوۡلُ سَفِيۡهُنَا عَلَى اللّٰهِ شَطَ طًا ۙ ٤ 4. Dan bahwasanya: orang yang kurang akal daripada kami selalu mengatakan (perkataan) yang melampaui batas terhadap Allah[1522],
| [1522].Yang dimaksud dengan perkataan yang melampaui batas, ialah mengatakan bahwa Allah mempunyai isteri dan anak.
| |
وَّاَنَّا ظ َنَنَّاۤ اَنۡ لَّنۡ تَقُوۡلَ ال ۡاِنۡسُ وَال ۡجِنُّ عَلَى اللّٰهِ كَذِ بًا ۙ ٥ 5. dan sesungguhnya kami mengira, bahwa manusia dan jin sekali-kali tidak akan mengatakan perkataan yang dusta terhadap Allah.
| |
وَّاَنَّهٗ كَانَ رِجَ الٌ مِّنَ ال ۡاِنۡسِ يَعُوۡذُوۡنَ بِرِجَ الٍ مِّنَ ال ۡجِنِّ فَزَادُوۡهُمۡ رَهَ قًا ۙ ٦ 6. Dan bahwasanya ada beberapa orang laki-laki di antara manusia meminta perlindungan[1523]kepada beberapa laki-laki di antara jin, maka jin-jin itu menambah bagi mereka dosa dan kesalahan.
| [1523]. Ada di antara orang-orang Arab bila mereka melintasi tempat yang sunyi, maka mereka minta perlindungan kepada jin yang mereka anggap kuasa di tempat itu.
| |
وَّاَنَّهُمۡ ظَنُّوۡا كَمَا ظ َنَنۡتُمۡ اَنۡ ل َّنۡ يَّبۡعَثَ اللّٰهُ اَحَ دًا ۙ ٧ 7. Dan sesungguhnya mereka (jin) menyangka sebagaimana persangkaan kamu (orang-orang kafir Mekah), bahwa Allah sekali-kali tidak akan membangkitkan seorang (rasul)pun,
| |
وَّاَنَّا لَمَسۡنَا السَّمَآءَ فَوَج َدۡنٰهَا مُلِئَتۡ حَر َسًا شَدِي ۡدًا وَّشُهُ بًا ۙ ٨ 8. dan sesungguhnya kami telah mencoba mengetahui (rahasia) langit, maka kami mendapatinya penuh dengan penjagaan yang kuat dan panah-panah api,
| |
وَّاَنَّا كُنَّا ن َقۡعُدُ مِنۡهَا مَقَاعِدَ لِلسَّمۡعِ ؕ فَ مَنۡ يَّسۡتَمِعِ الۡاٰنَ يَج ِدۡ لَهٗ شِهَابًا رَّصَ دًا ۙ ٩ 9. dan sesungguhnya kami dahulu dapat menduduki beberapa tempat di langit itu untuk mendengar-dengarkan (berita-beritanya). Tetapi sekarang[1524]barangsiapa yang (mencoba) mendengar-dengarkan (seperti itu) tentu akan menjumpai panah api yang mengintai (untuk membakarnya).
| [1524]. Yang dimaksud dengan sekarang, ialah waktu sesudah Nabi Muhammad s.a.w. diutus menjadi rasul.
| |
وَّاَنَّا لَا ن َدۡرِىۡۤ اَشَرٌّ اُرِيۡدَ ب ِمَنۡ فِى الۡاَرۡضِ اَمۡ اَرَادَ بِهِمۡ رَبُّهُمۡ رَشَ دًا ۙ ١٠ 10. Dan sesungguhnya kami tidak mengetahui (dengan adanya penjagaan itu) apakah keburukan yang dikehendaki bagi orang yang di bumi ataukah Tuhan mereka menghendaki kebaikan bagi mereka.
| |
وَّاَنَّا مِنَّا الصّٰلِحُوۡنَ و َمِنَّا دُوۡنَ ذٰلِكَؕ كُنَّا طَرَآٮِٕقَ قِدَ دًا ۙ ١١ 11. Dan sesungguhnya di antara kami ada orang-orang yang saleh dan di antara kami ada (pula) yang tidak demikian halnya. Adalah kami menempuh jalan yang berbeda-beda.
| |
وَّاَنَّا ظ َنَنَّاۤ اَنۡ ل َّنۡ نُّعۡجِزَ اللّٰهَ فِى الۡاَرۡضِ وَ لَنۡ نُّعۡجِزَهٗ هَرَ بًا ۙ ١٢ 12. Dan sesungguhnya kami mengetahui bahwa kami sekali-kali tidak akan dapat melepaskan diri (dari kekuasaan) Allah di muka bumi dan sekali-kali tidak (pula) dapat melepaskan diri (daripada)Nya dengan lari.
| |
وَّاَنَّا لَمَّا سَمِعۡنَا الۡهُدٰٓى ا ٰمَنَّا بِهٖ ؕ فَ مَنۡ يُّؤۡ مِنۡۢ بِرَبِّهٖ فَلَا يَخَافُ بَخ ۡسًا وَّلَا رَهَ قًا ۙ ١٣ 13. Dan sesungguhnya kami tatkala mendengar petunjuk (Al Quran), kami beriman kepadanya. Barangsiapa beriman kepada Tuhannya, maka ia tidak takut akan pengurangan pahala dan tidak (takut pula) akan penambahan dosa dan kesalahan.
| |
وَّاَنَّا مِنَّا الۡمُسۡلِمُوۡنَ و َمِنَّا الۡقٰسِطُوۡنَؕ فَمَنۡ اَسۡلَمَ فَاُولٰٓٮِٕكَ تَحَرَّوۡا رَشَ دًا ١٤ 14. Dan sesungguhnya di antara kami ada orang-orang yang taat dan ada (pula) orang-orang yang menyimpang dari kebenaran. Barangsiapa yang yang taat, maka mereka itu benar-benar telah memilih jalan yang lurus.
| |
وَاَمَّا الۡقٰسِطُوۡنَ فَكَانُوۡا لِج َهَنَّمَ حَطَ بًا ۙ ١٥ 15. Adapun orang-orang yang menyimpang dari kebenaran, maka mereka menjadi kayu api bagi neraka Jahannam.
| |
وَّاَنْ لَّوِ اسۡتَقَامُوۡا عَلَى الطَّرِيۡقَةِ لَاَسۡقَيۡنٰه ُمۡ مَّآءً غَدَقًا ۙ ١٦ 16. Dan bahwasanya: jikalau mereka tetap berjalan lurus di atas jalan itu (agama Islam), benar-benar Kami akan memberi minum kepada mereka air yang segar (rezki yang banyak).
| |
لِّنَفۡتِنَهُمۡ فِيۡهِ ؕ وَ مَنۡ يُّعۡرِضۡ عَنۡ ذِكۡرِ رَبِّهٖ يَسۡلُكۡهُ عَذَ ابًا صَعَ دًا ۙ ١٧ 17. Untuk Kami beri cobaan kepada mereka padanya. Dan barangsiapa yang berpaling dari peringatan Tuhannya, niscaya akan dimasukkan-Nya ke dalam azab yang amat berat.
| |
وَّاَنَّ الۡمَسٰجِدَ لِلّٰهِ فَلَا ت َدۡعُوۡا مَعَ اللّٰهِ اَحَ دًا ۙ ١٨ 18. Dan sesungguhnya mesjid-mesjid itu adalah kepunyaan Allah. Maka janganlah kamu menyembah seseorangpun di dalamnya di samping (menyembah) Allah.
| |
وَّاَنَّهٗ لَمَّا قَامَ ع َبۡدُ اللّٰهِ ي َدۡعُوۡهُ كَادُوۡا يَكُوۡنُوۡنَ عَلَيۡهِ لِبَ دًا ؕ ١٩ 19. Dan bahwasanya tatkala hamba Allah (Muhammad) berdiri menyembah-Nya (mengerjakan ibadat), hampir saja jin-jin itu desak mendesak mengerumuninya.
| |
قُلۡ اِنَّمَاۤ ا َدۡعُوۡا رَبِّىۡ وَلَاۤ اُشۡرِكُ بِهٖۤ اَحَ دًا ٢٠ PEMELIHARAAN ALLAH TERHADAP WAHYU YANG DITURUNKAN KEPADA NABI20. Katakanlah: "Sesungguhnya aku hanya menyembah Tuhanku dan aku tidak mempersekutukan sesuatupun dengan-Nya."
| |
قُلۡ اِنِّىۡ لَاۤ اَمۡلِكُ لَـكُمۡ ضَ رًّا وَّلَا رَشَ دًا ٢١ 21. Katakanlah: "Sesungguhnya aku tidak kuasa mendatangkan sesuatu kemudharatanpun kepadamu dan tidak (pula) suatu kemanfaatan."
| |
قُلۡ اِنِّىۡ لَنۡ يُّجِيۡرَنِىۡ مِنَ اللّٰهِ اَح َدٌ ۙ وَّلَنۡ اَجِدَ مِنۡ دُوۡنِهٖ مُلۡتَحَدًا ۙ ٢٢ 22. Katakanlah: "Sesungguhnya aku sekali-kali tiada seorangpun dapat melindungiku dari (azab) Allah dan sekali-kali aku tiada akan memperoleh tempat berlindung selain daripada-Nya."
| |
اِلَّا بَل ٰغًا مِّنَ اللّٰهِ وَرِسٰلٰتِهٖ ؕ وَ مَنۡ يَّعۡصِ اللّٰهَ وَرَسُوۡلَهٗ ف َاِنَّ لَهٗ نَارَ ج َهَنَّمَ خٰلِدِيۡنَ فِيۡهَاۤ اَبَدًا ؕ ٢٣ 23. Akan tetapi (aku hanya) menyampaikan (peringatan) dari Allah dan risalah-Nya. Dan barangsiapa yang mendurhakai Allah dan Rasul-Nya maka sesungguhnya baginyalah neraka Jahannam, mereka kekal di dalamnya selama-lamanya.
| |
حَتّٰٓى اِذَا رَاَوۡا مَا يُوۡعَدُوۡنَ فَسَيَعۡلَمُوۡنَ مَنۡ اَضۡعَفُ نَاص ِرًا وَّاَقَلُّ عَدَ دًا ٢٤ 24. Sehingga apabila mereka melihat azab yang diancamkan kepada mereka, maka mereka akan mengetahui siapakah yang lebih lemah penolongnya dan lebih sedikit bilangannya.
| |
قُلۡ اِنۡ ا َدۡرِىۡۤ اَقَرِي ۡبٌ مَّا تُوۡعَدُوۡنَ اَمۡ ي َجۡعَلُ لَهٗ رَبِّىۡۤ اَمَدًا ٢٥ 25. Katakanlah: "Aku tidak mengetahui, apakah azab yang diancamkan kepadamu itu dekat ataukah Tuhanku menjadikan bagi (kedatangan) azab itu masa yang panjang?."
| |
عٰلِمُ الۡغَيۡبِ فَلَا يُظۡهِرُ عَلٰى غَيۡبِهٖۤ اَحَدًا ۙ ٢٦ 26. (Dia adalah Tuhan) Yang Mengetahui yang ghaib, maka Dia tidak memperlihatkan kepada seorangpun tentang yang ghaib itu.
| |
اِلَّا مَنِ ارۡتَضٰى مِنۡ رَّسُو ۡلٍ فَاِنَّهٗ يَسۡلُكُ مِنۡۢ بَيۡنِ يَدَيۡهِ وَمِنۡ خَلۡفِهٖ رَصَدًا ۙ ٢٧ 27. Kecuali kepada rasul yang diridhai-Nya, maka sesungguhnya Dia mengadakan penjaga-penjaga (malaikat) di muka dan di belakangnya.
| |
لِّيَـعۡلَمَ اَنۡ قَدۡ ا َبۡلَغُوۡا رِسٰلٰتِ رَبِّهِمۡ وَاَحَاطَ بِمَا لَدَيۡهِمۡ وَاَحۡصٰى كُلَّ شَىۡءٍ عَدَدًا ٢٨ 28. Supaya Dia mengetahui, bahwa sesungguhnya rasul-rasul itu telah menyampaikan risalah-risalah Tuhannya, sedang (sebenarnya) ilmu-Nya meliputi apa yang ada pada mereka, dan Dia menghitung segala sesuatu satu persatu.
| |
يٰۤاَيُّهَا الۡمُ زَّمِّلُۙ ١ PETUNJUK-PETUNJUK ALLAH KEPADA NABI MUHAMMAD S.A.W. UNTUK MEMPERSIAPKAN DIRI DALAM BERDAKWAH Kewajiban shalat malam atas Nabi Muhammad s.a.w.1. Hai orang yang berselimut (Muhammad),
| |
قُمِ الَّيۡلَ اِلَّا قَلِيۡ لًا ۙ ٢ 2. bangunlah (untuk sembahyang) di malam hari[1525], kecuali sedikit (daripadanya),
| [1525]. Sembahyang malam ini mula-mula wajib, sebelum turun ayat ke 20 dalam surat ini. Setelah turunnya ayat ke 20 ini hukumnya menjadi sunat.
| |
نِّصۡفَهٗۤ ا َوِ انْقُصۡ مِنۡهُ قَلِيۡلًا ۙ ٣ 3. (yaitu) seperduanya atau kurangilah dari seperdua itu sedikit.
| |
اَوۡ ز ِدۡ عَلَيۡهِ وَرَتِّلِ الۡقُرۡاٰنَ تَرۡتِيۡلًا ؕ ٤ 4. atau lebih dari seperdua itu. Dan bacalah Al Quran itu dengan perlahan-lahan.
| |
اِنَّا سَنُلۡقِىۡ عَلَيۡكَ قَو ۡلًا ثَقِيۡلًا ٥ 5. Sesungguhnya Kami akan menurunkan kapadamu perkataan yang berat.
| |
اِنَّ نَاشِئَةَ الَّيۡلِ هِىَ اَشَدُّ و َطۡـاً وَّا َقۡوَمُ قِيۡلًا ؕ ٦ 6. Sesungguhnya bangun di waktu malam adalah lebih tepat (untuk khusyuk) dan bacaan di waktu itu lebih berkesan.
| |
اِنَّ لَـكَ فِى النَّهَارِ س َبۡحًا طَوِيۡ لًا ؕ ٧ 7. Sesungguhnya kamu pada siang hari mempunyai urusan yang panjang (banyak).
| |
وَاذۡكُرِ اسۡمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلۡ اِلَيۡهِ ت َبۡتِيۡلًا ؕ ٨ 8. Sebutlah nama Tuhanmu, dan beribadatlah kepada-Nya dengan penuh ketekunan.
| |
رَبُّ الۡمَشۡرِقِ وَالۡمَغۡرِبِ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ فَاتَّخِذۡهُ وَكِيۡ لًا ٩ 9. (Dia-lah) Tuhan masyrik dan maghrib, tiada Tuhan (yang berhak disembah) melainkan Dia, maka ambillah Dia sebagai pelindung.
| |
وَاصۡبِرۡ عَلٰى مَا يَقُوۡلُوۡنَ وَاهۡجُرۡهُمۡ ه َجۡرًا جَمِيۡ لًا ١٠ Beberapa petunjuk lainnya untuk Nabi Muhammad s.a.w.10. Dan bersabarlah terhadap apa yang mereka ucapkan dan jauhilah mereka dengan cara yang baik.
| |
وَذَرۡنِىۡ وَالۡمُكَذِّبِيۡنَ اُ ولِى النَّعۡمَةِ وَمَهِّلۡهُمۡ قَلِيۡلًا ١١ 11. Dan biarkanlah Aku (saja) bertindak terhadap orang-orang yang mendustakan itu, orang-orang yang mempunyai kemewahan dan beri tangguhlah mereka barang sebentar.
| |
اِنَّ لَدَيۡنَاۤ اَنۡـكَ الًا وَّجَحِيۡ مًا ۙ ١٢ 12. Karena sesungguhnya pada sisi Kami ada belenggu-belenggu yang berat dan neraka yang menyala-nyala.
| |
وَّطَعَ امًا ذَا غُصّ َةٍ وَّعَذَابًا اَلِيۡ مًا ١٣ 13. Dan makanan yang menyumbat di kerongkongan dan azab yang pedih.
| |
يَوۡمَ تَرۡجُفُ الۡاَرۡضُ وَالۡجِبَالُ وَكَانَتِ الۡجِبَالُ كَثِي ۡبًا مَّهِيۡلًا ١٤ 14. Pada hari bumi dan gunung-gunung bergoncangan, dan menjadilah gunung-gunung itu tumpukan-tumpukan pasir yang berterbangan.
| |
اِنَّاۤ اَرۡسَلۡنَاۤ اِلَيۡكُمۡ رَسُو ۡلًا ۙ شَاهِدًا عَلَيۡكُمۡ كَمَاۤ اَرۡسَلۡنَاۤ اِلٰى فِرۡعَوۡنَ رَسُوۡ لًا ؕ ١٥ 15. Sesungguhnya Kami telah mengutus kepada kamu (hai orang kafir Mekah) seorang Rasul, yang menjadi saksi terhadapmu, sebagaimana Kami telah mengutus (dahulu) seorang Rasul kepada Fir'aun.
| |
فَعَصٰى فِرۡعَوۡنُ الرَّسُوۡلَ فَاَخَذۡنٰهُ اَخ ۡذًا وَّبِيۡ لًا ١٦ 16. Maka Fir'aun mendurhakai Rasul itu, lalu Kami siksa dia dengan siksaan yang berat.
| |
فَكَيۡفَ تَتَّقُوۡنَ اِنۡ كَفَرۡتُمۡ يَو ۡمًا يَّجۡعَلُ الۡوِلۡدَانَ شِيۡبَا ۖ ١٧ 17. Maka bagaimanakah kamu akan dapat memelihara dirimu jika kamu tetap kafir kepada hari yang menjadikan anak-anak beruban.
| |
اۨلسَّمَآءُ مُنۡفَط ِرٌ ۢ بِهٖؕ كَانَ وَعۡدُهٗ مَفۡعُوۡلًا ١٨ 18. Langit(pun) menjadi pecah belah pada hari itu. Adalah janji-Nya itu pasti terlaksana.
| |
اِنَّ هٰذِهٖ تَذۡكِر َةٌ ۚ فَمَنۡ شَآءَ اتَّخَذَ اِلٰى رَبِّهٖ سَبِيۡلًا ١٩ 19. Sesungguhnya ini adalah suatu peringatan. Maka barangsiapa yang menghendaki niscaya ia menempuh jalan (yang menyampaikannya) kepada Tuhannya.
| |
اِنَّ رَبَّكَ يَعۡلَمُ اَنَّكَ تَقُوۡمُ ا َدۡنىٰ مِنۡ ثُلُثَىِ الَّيۡلِ وَ نِصۡفَهٗ وَثُلُثَهٗ وَطَآٮِٕف َةٌ مِّنَ الَّذِيۡنَ مَعَكَؕ وَاللّٰهُ يُقَدِّرُ الَّيۡلَ وَالنَّهَارَؕ عَلِمَ اَنۡ لَّنۡ تُحۡصُوۡهُ فَتَابَ عَلَيۡكُمۡ فَ اقۡرَءُوۡا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الۡقُرۡاٰنِؕ عَلِمَ اَنۡ سَيَكُوۡنُ مِنۡكُمۡ مَّرۡضٰىۙ وَاٰخَرُوۡنَ يَضۡرِبُوۡنَ فِى الۡاَرۡضِ ي َبۡتَغُوۡنَ مِنۡ فَضۡلِ اللّٰهِۙ وَاٰخَرُوۡنَ يُقَاتِلُوۡنَ فِىۡ سَبِيۡلِ اللّٰهِ ۖ فَ اقۡرَءُوۡا مَا تَيَسَّرَ مِنۡهُ ۙ وَاَقِيۡمُوا الصَّلٰوةَ وَاٰتُوا الزَّكٰوةَ وَا َقۡرِضُوا اللّٰهَ قَرۡضًا حَس َنًا ؕ وَمَا تُقَدِّمُوۡا ل ِاَنۡفُسِك ُمۡ مِّنۡ خَي ۡرٍ تَجِدُوۡهُ عِنۡدَ اللّٰهِ هُوَ خَي ۡرًا وَّاَعۡظَمَ ا َجۡرًا ؕ وَاسۡتَغۡفِرُوا اللّٰهَ ؕ اِنَّ اللّٰهَ غَفُوۡرٌ رَّحِيۡمٌ ٢٠ BEBERAPA PETUNJUK BAGI KAUM MUSLIMIN
20. Sesungguhnya Tuhanmu mengetahui bahwasanya kamu berdiri (sembahyang) kurang dari dua pertiga malam, atau seperdua malam atau sepertiganya dan (demikian pula) segolongan dari orang-orang yang bersama kamu. Dan Allah menetapkan ukuran malam dan siang. Allah mengetahui bahwa kamu sekali-kali tidak dapat menentukan batas-batas waktu-waktu itu, maka Dia memberi keringanan kepadamu, karena itu bacalah apa yang mudah (bagimu) dari Al Quran. Dia mengetahui bahwa akan ada di antara kamu orang-orang yang sakit dan orang-orang yang berjalan di muka bumi mencari sebagian karunia Allah; dan orang-orang yang lain lagi berperang di jalan Allah, maka bacalah apa yang mudah (bagimu) dari Al Quran dan dirikanlah sembahyang, tunaikanlah zakat dan berikanlah pinjaman kepada Allah pinjaman yang baik. Dan kebaikan apa saja yang kamu perbuat untuk dirimu niscaya kamu memperoleh (balasan)nya di sisi Allah sebagai balasan yang paling baik dan yang paling besar pahalanya. Dan mohonlah ampunan kepada Allah; sesungguhnya Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang.
| |
يٰۤاَيُّهَا الۡمُدَّثِّرُۙ ١ PERINTAH KEPADA NABI UNTUK BERDAKWAH Beberapa petunjuk dalam berda´wah1. Hai orang yang berkemul (berselimut),
| |
2. bangunlah, lalu berilah peringatan!
| |
3. dan Tuhanmu agungkanlah!
| |
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡۙ ٤ 4. dan pakaianmu bersihkanlah,
| |
وَالرّ ُجۡزَ فَاهۡجُرۡۙ ٥ 5. dan perbuatan dosa tinggalkanlah,
| |
وَلَا تَم ۡنُنۡ تَسۡتَكۡثِرُۙ ٦ 6. dan janganlah kamu memberi (dengan maksud) memperoleh (balasan) yang lebih banyak.
| |
وَ لِرَبِّكَ فَاصۡبِرۡؕ ٧ 7. Dan untuk (memenuhi perintah) Tuhanmu, bersabarlah.
| |
فَاِذَا نُقِرَ فِى النَّاقُوۡرِۙ ٨ 8. Apabila ditiup sangkakala,
| |
فَذٰلِكَ يَوۡمَٮٕ ِذٍ يَّوۡمٌ عَسِيۡرٌۙ ٩ 9. maka waktu itu adalah waktu (datangnya) hari yang sulit,
| |
عَلَى الۡكٰفِرِيۡنَ غَيۡرُ يَسِيۡ رٍ ١٠ 10. bagi orang-orang kafir lagi tidak mudah.
| |
ذَرۡنِىۡ وَمَنۡ خَل َقۡتُ وَحِيۡ دًا ۙ ١١ Orang yang ingkar urusannya kepada Allah
11. Biarkanlah Aku bertindak terhadap orang yang Aku telah menciptakannya sendirian[1526].
| [1526]. Ayat ini dan beberapa ayat berikutnya diturunkan mengenai seorang kafir Mekah, pemimpin Quraisy bernama Al Walid bin Mughirah.
| |
وَّجَعَلۡتُ لَهٗ مَ الًا مَّمۡدُوۡ دًا ۙ ١٢ 12. Dan Aku jadikan baginya harta benda yang banyak,
| |
وَّبَنِيۡنَ شُهُوۡ دًا ۙ ١٣ 13. dan anak-anak yang selalu bersama dia,
| |
وَّمَهَّدتُّ لَهٗ تَمۡهِيۡدًا ۙ ١٤ 14. dan Ku lapangkan baginya (rezki dan kekuasaan) dengan selapang-lapangnya,
| |
ثُمَّ ي َطۡمَعُ اَنۡ اَزِيۡدَ ۙ ١٥ 15. kemudian dia ingin sekali supaya Aku menambahnya.
| |
كَلَّا ؕ اِنَّهٗ كَانَ لِاٰيٰتِنَا عَنِيۡ دًا ؕ ١٦ 16. Sekali-kali tidak (akan Aku tambah), karena sesungguhnya dia menentang ayat-ayat Kami (Al Quran).
| |
سَاُرۡهِقُهٗ صَعُوۡدًا ؕ ١٧ 17. Aku akan membebaninya mendaki pendakian yang memayahkan.
| |
اِنَّهٗ فَكَّرَ وَقَدَّرَۙ ١٨ 18. Sesungguhnya dia telah memikirkan dan menetapkan (apa yang ditetapkannya),
| |
فَقُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَۙ ١٩ 19. maka celakalah dia! Bagaimana dia menetapkan?,
| |
ثُمَّ قُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَۙ ٢٠ 20. kemudian celakalah dia! Bagaimanakah dia menetapkan?,
| |
21. kemudian dia memikirkan,
| |
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَۙ ٢٢ 22. sesudah itu dia bermasam muka dan merengut,
| |
ثُمَّ ا َدۡبَرَ وَاسۡتَكۡبَرَۙ ٢٣ 23. kemudian dia berpaling (dari kebenaran) dan menyombongkan diri,
| |
فَقَالَ اِنۡ هٰذَاۤ اِلَّا سِح ۡرٌ يُّؤۡثَرُۙ ٢٤ 24. lalu dia berkata: "(Al Quran) ini tidak lain hanyalah sihir yang dipelajari (dari orang-orang dahulu),
| |
اِنۡ هٰذَاۤ اِلَّا قَوۡلُ الۡبَشَرِؕ ٢٥ 25. ini tidak lain hanyalah perkataan manusia."
| |
26. Aku akan memasukkannya ke dalam (neraka) Saqar.
| |
وَمَاۤ ا َدۡرٰٮكَ مَا سَقَرُؕ ٢٧ 27. Tahukah kamu apakah (neraka) Saqar itu?
| |
لَا ت ُبۡقِىۡ وَ لَا تَذَرُۚ ٢٨ 28. Saqar itu tidak meninggalkan dan tidak membiarkan[1527].
| [1527]. Yang dimaksud dengan tidak meninggalkan dan tidak membiarkan ialah apa yang dilemparkan ke dalam neraka itu diazabnya sampai binasa kemudian dikembalikannya sebagai semula untuk diazab kembali.
| |
لَـوَّاحَةٌ لِّلۡبَشَرِۖۚ ٢٩ 29. (Neraka Saqar) adalah pembakar kulit manusia.
| |
عَلَيۡهَا تِسۡعَةَ عَشَرَؕ ٣٠ 30. Dan di atasnya ada sembilan belas (malaikat penjaga).
| |
وَمَا جَعَلۡنَاۤ اَصۡح ٰبَ النَّارِ اِلَّا مَلٰٓٮِٕك َةً وَّمَا
جَعَلۡنَا عِدَّتَهُمۡ اِلَّا فِتۡنَةً لِّلَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا ۙ
لِيَسۡتَيۡقِنَ الَّذِيۡنَ اُوۡتُوا الۡكِتٰبَ وَيَزۡدَادَ الَّذِيۡنَ
اٰمَنُوۡۤا اِيۡمَ انًا وَّلَا يَرۡتَابَ الَّذِيۡنَ اُوۡتُوا الۡكِتٰبَ وَالۡمُؤۡمِنُوۡنَۙ وَلِيَقُوۡلَ الَّذِيۡنَ فِىۡ قُلُوۡبِه ِمۡ مَّر َضٌ وَّالۡكٰفِرُوۡنَ مَاذَاۤ اَرَادَ اللّٰهُ بِهٰذَا مَث َلًا ؕ كَذٰلِكَ يُضِلُّ اللّٰهُ مَنۡ يَّشَآءُ وَيَهۡدِىۡ مَنۡ يَّشَآءُ ؕ وَمَا يَعۡلَمُ جُنُوۡدَ رَبِّكَ اِلَّا هُوَ ؕ وَمَا هِىَ اِلَّا ذِكۡرٰى لِلۡبَشَرِ ٣١ 31. Dan tiada Kami jadikan penjaga neraka itu melainkan dari malaikat: dan tidaklah Kami menjadikan bilangan mereka itu melainkan untuk jadi cobaan bagi orang-orang kafir, supaya orang-orang yang diberi Al-Kitab menjadi yakin dan supaya orang yang beriman bertambah imannya dan supaya orang-orang yang diberi Al Kitab dan orng-orang mukmin itu tidak ragu-ragu dan supaya orang-orang yang di dalam hatinya ada penyakit dan orang-orang kafir (mengatakan): "Apakah yang dikehendaki Allah dengan bilangan ini sebagai suatu perumpamaan?" Demikianlah Allah membiarkan sesat orang-orang yang dikehendaki-Nya dan memberi petunjuk kepada siapa yang dikehendaki-Nya. Dan tidak ada yang mengetahui tentara Tuhanmu melainkan Dia sendiri. Dan Saqar itu tiada lain hanyalah peringatan bagi manusia.
| |
Yang menerima da´wah akan mendapat pahala dan yang menolaknya akan masuk neraka32. Sekali-kali tidak[1528], demi bulan,
| [1528]. Sekali-kali tidak adalah bantahan terhadap ucapan-ucapan orang-orang musyrik yang mengingkari hal-hal tersebut di atas.
| |
وَالَّيۡلِ اِذۡ ا َدۡبَرَۙ ٣٣ 33. dan malam ketika telah berlalu,
| |
وَالصّ ُبۡحِ اِذَاۤ اَسۡفَرَۙ ٣٤ 34. dan subuh apabila mulai terang.
| |
اِنَّهَا لَاِحۡدَى الۡكُبَرِۙ ٣٥ 35. Sesungguhnya Saqar itu adalah salah satu bencana yang amat besar,
| |
نَذِيۡرًا لِّلۡبَشَرِۙ ٣٦ 36. sebagai ancaman bagi manusia.
| |
ل ِمَنۡ شَآءَ مِنۡكُمۡ اَنۡ يَّتَقَدَّمَ اَوۡ يَتَاَخَّرَؕ ٣٧ 37. (Yaitu) bagi siapa di antaramu yang berkehendak akan maju atau mundur[1529].
| [1529]. Yang dimaksud dengan maju ialah maju menerima peringatan dan yang dimaksud dengan mundur ialah tidak mau menerima peringatan.
| |
كُلُّ نَف ۡسٍ ۢ بِمَا كَسَبَتۡ رَهِيۡنَةٌ ۙ ٣٨ 38. Tiap-tiap diri bertanggung jawab atas apa yang telah diperbuatnya,
| |
اِلَّاۤ اَصۡحٰبَ الۡيَمِيۡنِۛ ؕ ٣٩ 39. kecuali golongan kanan,
| |
فِىۡ جَنّٰتٍ ۛ يَتَسَآءَلُوۡنَۙ ٤٠ 40. berada di dalam syurga, mereka tanya menanya,
| |
عَنِ الۡم ُجۡرِمِيۡنَۙ ٤١ 41. tentang (keadaan) orang-orang yang berdosa,
| |
مَا سَلَـكَكُمۡ فِىۡ سَقَرَ ٤٢ 42. "Apakah yang memasukkan kamu ke dalam Saqar (neraka)?"
| |
قَالُوۡا لَمۡ نَكُ مِنَ الۡمُصَلِّيۡنَۙ ٤٣ 43. Mereka menjawab: "Kami dahulu tidak termasuk orang-orang yang mengerjakan shalat,
| |
وَلَمۡ نَكُ ن ُطۡعِمُ الۡمِسۡكِيۡنَۙ ٤٤ 44. dan kami tidak (pula) memberi makan orang miskin,
| |
و َكُنَّا نَخُوۡضُ مَعَ الۡخَـآٮِٕضِيۡنَۙ ٤٥ 45. dan adalah kami membicarakan yang bathil, bersama dengan orang-orang yang membicarakannya,
| |
وَ كُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوۡمِ الدِّيۡنِۙ ٤٦ 46. dan adalah kami mendustakan hari pembalasan,
| |
حَتّٰٓى اَتٰٮنَا الۡيَقِيۡنُؕ ٤٧ 47. hingga datang kepada kami kematian."
| |
فَمَا تَنۡفَعُهُمۡ شَفَاعَةُ الشّٰفِعِيۡنَؕ ٤٨ 48. Maka tidak berguna lagi bagi mereka syafa'at dari orang-orang yang memberikan syafa'at.
| |
فَمَا لَهُمۡ عَنِ التَّذۡكِرَةِ مُعۡرِضِيۡنَۙ ٤٩ 49. Maka mengapa mereka (orang-orang kafir) berpaling dari peringatan (Allah)?,
| |
ك َاَنَّهُمۡ حُم ُرٌ مُّس ۡتَنۡفِرَ ةٌ ۙ ٥٠ 50. seakan-akan mereka itu keledai liar yang lari terkejut,
| |
فَرَّتۡ مِنۡ قَسۡوَرَةٍ ؕ ٥١ |
بَلۡ يُرِيۡدُ كُلُّ امۡرِ ىٴٍ مِّنۡهُمۡ اَنۡ يُّؤۡتٰى صُح ُفًا مُّنَشَّرَةً ۙ ٥٢ 52. Bahkan tiap-tiap orang dari mereka berkehendak supaya diberikan kepadanya lembaran-lembaran yang terbuka.
| |
كَلَّا ؕ بَلۡ لَّا يَخَافُوۡنَ الۡاٰخِرَةَ ؕ ٥٣ 53. Sekali-kali tidak. Sebenarnya mereka tidak takut kepada negeri akhirat.
| |
كَلَّاۤ اِنَّهٗ تَذۡكِرَ ةٌ ۚ ٥٤ 54. Sekali-kali tidak demikian halnya. Sesungguhnya Al Quran itu adalah peringatan.
| |
فَمَنۡ شَآءَ ذَكَرَهٗ ؕ ٥٥ 55. Maka barangsiapa menghendaki, niscaya dia mengambil pelajaran daripadanya (Al Quran).
| |
وَمَا يَذۡكُرُوۡنَ اِلَّاۤ اَنۡ يَّشَآءَ اللّٰهُ ؕ هُوَ اَهۡلُ التّ َقۡوٰى وَاَهۡلُ الۡمَغۡفِرَةِ ٥٦ 56. Dan mereka tidak akan mengambil pelajaran daripadanya kecuali (jika) Allah menghendakinya. Dia (Allah) adalah Tuhan Yang patut (kita) bertakwa kepada-Nya dan berhak memberi ampun.
| |
لَاۤ ا ُقۡسِمُ بِيَوۡمِ الۡقِيٰمَةِۙ ١ HARI KIAMAT DAN HURU HARANYA Kekuasaan Allah menghidupkan manusia seperti semula1. Aku bersumpah demi hari kiamat,
| |
وَلَاۤ ا ُقۡسِمُ بِالنَّفۡسِ اللَّوَّامَةِؕ ٢ 2. dan aku bersumpah dengan jiwa yang amat menyesali (dirinya sendiri)[1530].
| [1530]. Maksudnya: Bila ia berbuat kebaikan ia juga menyesal kenapa ia tidak berbuat lebih banyak, apalagi kalau ia berbuat kejahatan.
| |
اَيَحۡسَبُ ال ۡاِنۡسَانُ اَل َّنۡ نَّجۡمَعَ عِظَامَهٗؕ ٣ 3. Apakah manusia mengira, bahwa Kami tidak akan mengumpulkan (kembali) tulang belulangnya?
| |
بَلٰى قٰدِرِيۡنَ عَلٰٓى اَنۡ نُّسَوِّىَ بَنَانَهٗ ٤ 4. Bukan demikian, sebenarnya Kami kuasa menyusun (kembali) jari jemarinya dengan sempurna.
| |
بَلۡ يُرِيۡدُ ال ۡاِنۡسَانُ لِيَفۡجُرَ اَمَامَهٗۚ ٥ 5. Bahkan manusia itu hendak membuat maksiat terus menerus.
| |
يَسۡـَٔـلُ اَيَّانَ يَوۡمُ الۡقِيٰمَةِؕ ٦ 6. Ia berkata: "Bilakah hari kiamat itu?"
| |
فَاِذَا بَرِقَ الۡبَصَرُۙ ٧ 7. Maka apabila mata terbelalak (ketakutan),
| |
8. dan apabila bulan telah hilang cahayanya,
| |
وَجُمِعَ الشَّمۡسُ وَالۡقَمَرُۙ ٩ 9. dan matahari dan bulan dikumpulkan,
| |
يَقُوۡلُ ال ۡاِنۡسَانُ يَوۡمَٮِٕذٍ اَيۡنَ الۡمَفَرُّ ۚ ١٠ 10. pada hari itu manusia berkata: "Ke mana tempat berlari?"
| |
11. sekali-kali tidak! Tidak ada tempat berlindung!
| |
اِلٰى رَبِّكَ يَوۡمَٮِٕذِ اۨلۡمُسۡتَقَرُّ ؕ ١٢ 12. Hanya kepada Tuhanmu sajalah pada hari itu tempat kembali.
| |
يُنَبَّؤُا ال ۡاِنۡسَانُ يَوۡمَٮٕ ِذٍۢ بِمَا قَدَّمَ وَاَخَّرَؕ ١٣ 13. Pada hari itu diberitakan kepada manusia apa yang telah dikerjakannya dan apa yang dilalaikannya.
| |
بَلِ ال ۡاِنۡسَانُ عَلٰى نَفۡسِهٖ بَصِيۡرَ ةٌ ۙ ١٤ 14. Bahkan manusia itu menjadi saksi atas dirinya sendiri[1531],
| [1531]. Maksudnya ayat ini ialah, bahwa anggota-anggota badan manusia menjadi saksi terhadap pekerjaan yang telah mereka lakukan seperti tersebut dalam surat Nur ayat 24.
| |
وَّلَوۡ اَلۡقٰى مَعَاذِيۡرَهٗؕ ١٥ 15. meskipun dia mengemukakan alasan-alasannya.
| |
لَا تُحَرِّكۡ بِهٖ لِسَانَكَ لِتَعۡجَلَ بِهٖؕ ١٦ Tertib ayat-ayat dan surat-surat dalam Al Quran menurut ketentuan Allah
16. Janganlah kamu gerakkan lidahmu untuk (membaca) Al Quran karena hendak cepat-cepat (menguasai)nya[1532].
| [1532]. Lihat no. [946]
| |
اِنَّ عَلَيۡنَا جَمۡعَهٗ وَقُرۡاٰنَهٗۚ ۖ ١٧ 17. Sesungguhnya atas tanggungan Kamilah mengumpulkannya (di dadamu) dan (membuatmu pandai) membacanya.
| |
فَاِذَا قَرَاۡنٰهُ فَاتَّبِعۡ قُرۡاٰنَهٗۚ ١٨ 18. Apabila Kami telah selesai membacakannya maka ikutilah bacaannya itu.
| |
ثُمَّ اِنَّ عَلَيۡنَا بَيَانَهٗؕ ١٩ 19. Kemudian, sesungguhnya atas tanggungan Kamilah penjelasannya.
| |
كَلَّا بَلۡ تُحِبُّوۡنَ الۡعَاجِلَةَ ۙ ٢٠ 20. Sekali-kali janganlah demikian. Sebenarnya kamu (hai manusia) mencintai kehidupan dunia,
| |
وَتَذَرُوۡنَ الۡاٰخِرَةَ ؕ ٢١ 21. dan meninggalkan (kehidupan) akhirat.
| |
وُجُو ۡهٌ يَّوۡمَٮٕ ِذٍ نَّاضِرَةٌ ۙ ٢٢ 22. Wajah-wajah (orang-orang mukmin) pada hari itu berseri-seri.
| |
اِلٰى رَبِّهَا نَاظِرَ ةٌ ۚ ٢٣ 23. Kepada Tuhannyalah mereka melihat.
| |
وَوُجُو ۡهٌ يَّوۡمَٮٕ ِذٍۢ بَاسِرَ ةٌ ۙ ٢٤ 24. Dan wajah-wajah (orang kafir) pada hari itu muram,
| |
تَظُنُّ اَنۡ يُّفۡعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ ؕ ٢٥ 25. mereka yakin bahwa akan ditimpakan kepadanya malapetaka yang amat dahsyat.
| |
كَلَّاۤ اِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِىَۙ ٢٦ Keadaan manusia di saat sakaratul maut
26. Sekali-kali jangan. Apabila nafas (seseorang) telah (mendesak) sampai ke kerongkongan,
| |
وَقِيۡلَ مَنۡ رَا قٍۙ ٢٧ 27. dan dikatakan (kepadanya): "Siapakah yang dapat menyembuhkan?",
| |
وَّظَنَّ اَنَّهُ الۡفِرَاقُۙ ٢٨ 28. dan dia yakin bahwa sesungguhnya itulah waktu perpisahan (dengan dunia),
| |
وَالۡتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِۙ ٢٩ 29. dan bertaut betis (kiri) dan betis (kanan)[1533],
| [1533]. Karena hebatnya penderitaan di saat akan mati dan ketakutan akan meninggalkan dunia dan menghadapi akhirat.
| |
اِلٰى رَبِّكَ يَوۡمَٮِٕذِ اۨلۡمَسَاقُؕ ٣٠ 30. kepada Tuhanmulah pada hari itu kamu dihalau.
| |
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلّٰىۙ ٣١ 31. Dan ia tidak mau membenarkan (Rasul dan Al Quran) dan tidak mau mengerjakan shalat,
| |
وَل ٰڪِنۡ كَذَّبَ وَتَوَلّٰىۙ ٣٢ 32. tetapi ia mendustakan (Rasul) dam berpaling (dari kebenaran),
| |
ثُمَّ ذَهَبَ اِلٰٓى اَهۡلِهٖ يَتَمَطّٰىؕ ٣٣ 33. kemudian ia pergi kepada ahlinya dengan berlagak (sombong).
| |
اَوۡلٰى لَكَ فَاَوۡلٰىۙ ٣٤ 34. Kecelakaanlah bagimu (hai orang kafir) dan kecelakaanlah bagimu,
| |
ثُمَّ اَوۡلٰى لَكَ فَاَوۡلٰىؕ ٣٥ 35. kemudian kecelakaanlah bagimu (hai orang kafir) dan kecelakaanlah bagimu[1534].
| [1534]. Kutukan terhadap orang kafir ini diulang-ulang sampai empat kali: pertama di saat ia akan mati, kedua ketika ia dalam kubur, ketiga pada waktu hari berbangkit dan keempat dalam neraka jahannam.
| |
اَيَحۡسَبُ ال ۡاِنۡسَانُ اَنۡ يُّتۡرَكَ سُدًىؕ ٣٦ Manusia dijadikan Allah tidak dengan sia-sia
36. Apakah manusia mengira, bahwa ia akan dibiarkan begitu saja (tanpa pertanggung jawaban)?
| |
اَلَمۡ يَكُ ن ُطۡف َةً مِّنۡ مَّنِ ىٍّ يُّمۡنٰىۙ ٣٧ 37. Bukankah dia dahulu setetes mani yang ditumpahkan (ke dalam rahim),
| |
ثُمَّ كَانَ عَلَق َةً فَخَلَقَ فَسَوّٰىۙ ٣٨ 38. kemudian mani itu menjadi segumpal darah, lalu Allah menciptakannya, dan menyempurnakannya,
| |
فَجَعَلَ مِنۡهُ الزَّوۡجَيۡنِ الذَّكَرَ وَال ۡاُنۡثٰىؕ ٣٩ 39. lalu Allah menjadikan daripadanya sepasang: laki-laki dan perempuan.
| |
اَلَيۡسَ ذٰلِكَ بِقٰدِرٍ عَلٰٓى اَنۡ يُّحۡـىِۦَ الۡمَوۡتٰى ٤٠ 40. Bukankah (Allah yang berbuat) demikian berkuasa (pula) menghidupkan orang mati?
| |
هَلۡ اَتٰى عَلَى ال ۡاِنۡسَانِ حِي ۡنٌ مِّنَ الدَّهۡرِ لَمۡ ي َكُنۡ شَيۡ ـًٔـا مَّذۡكُوۡرًا ١ KEHIDUPAN MANUSIA MENUJU KESEMPURNAAN Proses kejadian manusia1. Bukankah telah datang atas manusia satu waktu dari masa, sedang dia ketika itu belum merupakan sesuatu yang dapat disebut?
| |
اِنَّا خَل َقۡنَا ال ۡاِنۡسَانَ مِنۡ نُّطۡفَةٍ اَمۡشَ اجٍۖ نَّبۡتَلِيۡهِ فَجَعَلۡنٰهُ سَمِي ۡعًۢا بَصِيۡرًا ٢ 2. Sesungguhnya Kami telah menciptakan manusia dari setetes mani yang bercampur[1535]yang Kami hendak mengujinya (dengan perintah dan larangan), karena itu Kami jadikan dia mendengar dan melihat.
| [1535]. Maksudnya: bercampur antara benih lelaki dengan perempuan.
| |
اِنَّا هَدَيۡنٰهُ السَّبِيۡلَ اِمَّا شَاك ِرًا وَّاِمَّا كَفُوۡرًا ٣ 3. Sesungguhnya Kami telah menunjukinya jalan yang lurus; ada yang bersyukur dan ada pula yang kafir.
| |
اِنَّاۤ اَعۡت َدۡنَا لِلۡكٰفِرِيۡنَ سَلٰسِلَا۟ وَاَغۡل ٰلًا وَّسَعِيۡرًا ٤ 4. Sesungguhnya Kami menyediakan bagi orang-orang kafir rantai, belenggu dan neraka yang menyala-nyala.
| |
اِنَّ الۡا َبۡرَارَ يَشۡرَبُوۡنَ مِنۡ كَا ۡسٍ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُوۡرًاۚ ٥ Balasan Allah kepada orang-orang yang berbuat kebajikan dan tingkatan-tingkatan balasan-balasan itu
5. Sesungguhnya orang-orang yang berbuat kebajikan minum dari gelas (berisi minuman) yang campurannya adalah air kafur[1536],
| [1536]. Kafur ialah nama suatu mata air di surga yang airnya putih dan baunya sedap serta enak sekali rasanya.
| |
عَي ۡنًا يَّشۡرَبُ بِهَا عِبَادُ اللّٰهِ يُفَجِّرُوۡنَهَا تَفۡجِيۡ رًا ٦ 6. (yaitu) mata air (dalam surga) yang daripadanya hamba-hamba Allah minum, yang mereka dapat mengalirkannya dengan sebaik-baiknya.
| |
يُوۡفُوۡنَ بِالنَّذۡرِ وَيَخَافُوۡنَ يَو ۡمًا كَانَ شَرُّهٗ مُسۡتَطِيۡ رًا ٧ 7. Mereka menunaikan nazar dan takut akan suatu hari yang azabnya merata di mana-mana.
| |
وَي ُطۡعِمُوۡنَ الطَّعَامَ عَلٰى حُبِّهٖ مِسۡكِي ۡنًا وَّيَتِي ۡمًا وَّاَسِيۡرًا ٨ 8. Dan mereka memberikan makanan yang disukainya kepada orang miskin, anak yatim dan orang yang ditawan.
| |
اِنَّمَا ن ُطۡعِمُكُمۡ لِـو َجۡهِ اللّٰهِ لَا نُرِيۡدُ مِنۡكُمۡ جَزَا ٓءً وَّلَا شُكُوۡرًا ٩ 9. Sesungguhnya kami memberi makanan kepadamu hanyalah untuk mengharapkan keridhaan Allah, kami tidak menghendaki balasan dari kamu dan tidak pula (ucapan) terima kasih.
| |
اِنَّا نَخَافُ مِنۡ رَّبِّنَا يَوۡمًا عَبُو ۡسًا قَمۡطَرِيۡ رًا ١٠ 10. Sesungguhnya kami takut akan (azab) Tuhan kami pada suatu hari yang (di hari itu) orang-orang bermuka masam penuh kesulitan.
| |
فَوَقٰٮهُمُ اللّٰهُ شَرَّ ذٰلِكَ الۡيَوۡمِ وَ لَقّٰٮهُمۡ نَضۡر َةً وَّسُرُوۡ رًاۚ ١١ 11. Maka Tuhan memelihara mereka dari kesusahan hari itu, dan memberikan kepada mereka kejernihan (wajah) dan kegembiraan hati.
| |
وَجَزٰٮه ُمۡ بِمَا صَبَرُوۡا جَنَّةً وَّحَرِيۡ رًا ۙ ١٢ 12. Dan Dia memberi balasan kepada mereka karena kesabaran mereka (dengan) surga dan (pakaian) sutera,
| |
مُّتَّكِـِٕـيۡنَ فِيۡهَا عَلَى الۡاَرَآٮِٕكِۚ لَا يَرَوۡنَ فِيۡهَا شَم ۡسًا وَّلَا زَمۡهَرِيۡ رًاۚ ١٣ 13. di dalamnya mereka duduk bertelakan di atas dipan, mereka tidak merasakan di dalamnya (teriknya) matahari dan tidak pula dingin yang bersangatan.
| |
وَدَانِيَةً عَلَيۡهِمۡ ظِلٰلُهَا وَذُلِّلَتۡ قُطُوۡفُهَا تَذۡلِيۡ لًا ١٤ 14. Dan naungan (pohon-pohon surga itu) dekat di atas mereka dan buahnya dimudahkan memetiknya semudah-mudahnya.
| |
وَيُطَافُ عَلَيۡه ِمۡ بِاٰنِي َةٍ مِّنۡ فِضّ َةٍ وَّاَكۡوَ ابٍ كَانَتۡ قَوَارِيۡرَا۟ؔ ۙ ١٥ 15. Dan diedarkan kepada mereka bejana-bejana dari perak dan piala-piala yang bening laksana kaca,
| |
قَوَارِيۡرَا۟ؔ مِنۡ فِضّ َةٍ قَدَّرُوۡهَا ت َقۡدِيۡ رًا ١٦ 16. (yaitu) kaca-kaca (yang terbuat) dari perak yang telah diukur mereka dengan sebaik-baiknya.
| |
وَيُسۡقَوۡنَ فِيۡهَا كَا ۡسًا كَانَ مِزَاجُهَا زَنۡجَبِيۡلًا ۚ ١٧ 17. Di dalam syurga itu mereka diberi minum segelas (minuman) yang campurannya adalah jahe.
| |
عَي ۡنًا فِيۡهَا ت ُسَمّٰى سَلۡسَبِيۡ لًا ١٨ 18. (Yang didatangkan dari) sebuah mata air surga yang dinamakan salsabil.
| |
وَيَطُوۡفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَ انٌ مُّخَلَّدُوۡنَۚ اِذَا رَاَيۡتَهُمۡ حَس ِبۡتَهُمۡ لُـؤۡلُ ـؤًا مَّنۡثُوۡ رًا ١٩ 19. Dan mereka dikelilingi oleh pelayan-pelayan muda yang tetap muda. Apabila kamu melihat mereka, kamu akan mengira mereka, mutiara yang bertaburan.
| |
وَاِذَا رَاَيۡتَ ثَمَّ رَاَيۡتَ نَعِي ۡمًا وَّمُل ۡكًا كَبِيۡرًا ٢٠ 20. Dan apabila kamu melihat di sana (surga), niscaya kamu akan melihat berbagai macam kenikmatan dan kerajaan yang besar.
| |
عٰلِيَهُمۡ ثِيَابُ سُنۡدُسٍ خُض ۡرٌ وَّاِسۡت َبۡر َقٌ وَّحُلُّوۡۤا اَسَاوِرَ مِنۡ فِضّ َةٍ ۚوَسَقٰٮهُمۡ رَبُّهُمۡ شَرَ ابًا طَهُوۡرًا ٢١ 21. Mereka memakai pakaian sutera halus yang hijau dan sutera tebal dan dipakaikan kepada mereka gelang terbuat dari perak, dan Tuhan memberikan kepada mereka minuman yang bersih.
| |
اِنَّ هٰذَا كَانَ لَـكُمۡ جَزَا ٓءً وَّكَانَ سَعۡيُك ُمۡ مَّشۡكُوۡرًا ٢٢ 22. Sesungguhnya ini adalah balasan untukmu, dan usahamu adalah disyukuri (diberi balasan).
| |
اِنَّا نَحۡنُ نَزَّلۡنَا عَلَيۡكَ الۡقُرۡاٰنَ تَنۡزِيۡ لًا ۚ ٢٣ Tuntutan-tuntutan Allah kepada Muhammad s.a.w.23. Sesungguhnya Kami telah menurunkan Al Quran kepadamu (hai Muhammad) dengan berangsur-angsur.
| |
فَاصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعۡ مِنۡهُمۡ اٰثِمًا اَوۡ كَفُوۡ رًاۚ ٢٤ 24. Maka bersabarlah kamu untuk (melaksanakan) ketetapan Tuhanmu, dan janganlah kamu ikuti orang yang berdosa dan orang yang kafir di antar mereka.
| |
وَاذۡكُرِ اسۡمَ رَبِّكَ بُكۡر َةً وَّاَصِيۡ لًا ۚ ۖ ٢٥ 25. Dan sebutlah nama Tuhanmu pada (waktu) pagi dan petang.
| |
وَمِنَ الَّيۡلِ فَاسۡج ُدۡ لَهٗ وَسَبِّحۡهُ لَي ۡلًا طَوِيۡلًا ٢٦ 26. Dan pada sebagian dari malam, maka sujudlah kepada-Nya dan bertasbihlah kepada-Nya pada bagian yang panjang dimalam hari.
| |
اِنَّ هٰٓؤُلَاۤءِ يُحِبُّوۡنَ الۡعَاجِلَةَ وَيَذَرُوۡنَ وَرَآءَهُمۡ يَو ۡمًا ثَقِيۡ لًا ٢٧ 27. Sesungguhnya mereka (orang kafir) menyukai kehidupan dunia dan mereka tidak memperdulikan kesudahan mereka, pada hari yang berat (hari akhirat).
| |
نَحۡنُ خَل َقۡنٰهُمۡ وَشَد َدۡنَاۤ اَسۡرَهُمۡۚ وَاِذَا شِئۡنَا بَدَّلۡنَاۤ اَمۡثَالَهُمۡ ت َبۡدِيۡلًا ٢٨ 28. Kami telah menciptakan mereka dan menguatkan persendian tubuh mereka, apabila Kami menghendaki, Kami sungguh-sungguh mengganti (mereka) dengan orang-orang yang serupa dengan mereka.
| |
اِنَّ هٰذِهٖ تَذۡكِر َةٌ ۚ فَمَنۡ شَآءَ اتَّخَذَ اِلٰى رَبِّهٖ سَبِيۡ لًا ٢٩ 29. Sesungguhnya (ayat-ayat) ini adalah suatu peringatan, maka barangsiapa menghendaki (kebaikan bagi dirinya) niscaya dia mengambil jalan kepada Tuhannya.
| |
وَمَا تَشَآءُوۡنَ اِلَّاۤ اَنۡ يَّشَآءَ اللّٰهُ ؕ اِنَّ اللّٰهَ كَانَ عَلِيۡمًا حَكِيۡ مًا ۖ ٣٠ 30. Dan kamu tidak mampu (menempuh jalan itu), kecuali bila dikehendaki Allah. Sesungguhnya Allah adalah Maha Mengetahui lagi Maha Bijaksana.
| |
يُّدۡخِلُ مَنۡ يَّشَآءُ فِىۡ رَحۡمَتِهٖؕ وَالظّٰلِمِيۡنَ اَعَدَّ لَهُمۡ عَذَابًا اَلِيۡمًا ٣١ 31. Dan memasukkan siapa yang dikehendakiNya ke dalam rahmat-Nya (surga). Dan bagi orang-orang zalim disediakan-Nya azab yang pedih.
| |
وَالۡمُرۡسَلٰتِ عُرۡ فًا ۙ ١ KEADAAN MANUSIA DI HARI KEPUTUSAN Segala ancaman Allah pasti terjadi1. Demi malaikat-malaikat yang diutus untuk membawa kebaikan,
| |
فَالۡعٰصِفٰتِ عَصۡ فًا ۙ ٢ 2. dan (malaikat-malaikat) yang terbang dengan kencangnya[1537],
| [1537]. Maksudnya: terbang untuk melaksanakan perintah Tuhannya.
| |
وَّالنّٰشِرٰتِ نَشۡ رًا ۙ ٣ 3. dan (malaikat-malaikat) yang menyebarkan (rahmat Tuhannya) dengan seluas-luasnya[1538],
| [1538]. Di waktu malaikat turun untuk membawa wahyu, sebagian ahli Tafsir berpendapat, bahwa yang dimaksud dengan an naasyiraat ialah angin yang bertiup dengan membawa hujan.
| |
فَالۡفٰرِقٰتِ فَرۡ قًا ۙ ٤ 4. dan (malaikat-malaikat) yang membedakan (antara yang hak dan yang bathil) dengan sejelas-jelasnya,
| |
فَالۡمُلۡقِيٰتِ ذِكۡرًا ۙ ٥ 5. dan (malaikat-malaikat) yang menyampaikan wahyu,
| |
عُذۡرًا اَوۡ نُذۡرًا ۙ ٦ 6. untuk menolak alasan-alasan atau memberi peringatan,
| |
اِنَّمَا تُوۡعَدُوۡنَ لَوَاقِ عٌ ؕ ٧ 7. sesungguhnya apa yang dijanjikan kepadamu itu pasti terjadi.
| |
فَا ِذَا النُّجُوۡمُ طُمِسَتۡۙ ٨ 8. Maka apabila bintang-bintang telah dihapuskan,
| |
وَ اِذَا السَّمَآءُ فُرِجَتۡۙ ٩ 9. dan apabila langit telah dibelah,
| |
وَاِذَا الۡجِبَالُ نُسِفَتۡۙ ١٠ 10. dan apabila gunung-gunung telah dihancurkan menjadi debu,
| |
وَاِذَا الرُّسُلُ اُقِّتَتۡؕ ١١ 11. dan apabila rasul-rasul telah ditetapkan waktu (mereka)[1539].
| [1539]. Maksudnya: waktu untuk berkumpul bersama-sama beserta umat mereka masing-masing.
| |
لِاَىِّ يَوۡمٍ اُجِّلَتۡؕ ١٢ 12. (Niscaya dikatakan kepada mereka:) "Sampai hari apakah ditangguhkan (mengazab orang-orang kafir itu)?"
| |
13. Sampai hari keputusan.
| |
وَمَاۤ ا َدۡرٰٮكَ مَا يَوۡمُ الۡفَصۡلِؕ ١٤ 14. Dan tahukah kamu apakah hari keputusan itu?
| |
وَي ۡلٌ يَّوۡمَٮِٕذٍ لِّلۡمُكَذِّبِيۡنَ ١٥ 15. Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan.
| |
اَلَمۡ نُهۡلِكِ الۡاَوَّلِيۡنَؕ ١٦ 16. Bukankah Kami telah membinasakan orang-orang yang dahulu?
| |
ثُمَّ نُتۡبِعُهُمُ الۡاٰخِرِيۡنَ ١٧ 17. Lalu Kami iringkan (azab Kami terhadap) mereka dengan (mengazab) orang-orang yang datang kemudian.
| |
كَذٰلِكَ نَفۡعَلُ بِالۡم ُجۡرِمِيۡنَ ١٨ 18. Demikianlah Kami berbuat terhadap orang-orang yang berdosa.
| |
وَي ۡلٌ يَّوۡمَٮِٕذٍ لِّلۡمُكَذِّبِيۡنَ ١٩ 19. Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan.
| |
اَلَمۡ نَخۡل ُقۡكّ ُمۡ مِّنۡ مَّا ٓءٍ مَّهِيۡ نٍۙ ٢٠ 20. Bukankah Kami menciptakan kamu dari air yang hina[1540]?
| [1540]. Yang dimaksud dengan air yang hina ialah air mani.
| |
فَجَعَلۡنٰهُ فِىۡ قَرَ ارٍ مَّكِيۡنٍۙ ٢١ 21. kemudian Kami letakkan dia dalam tempat yang kokoh (rahim),
| |
اِلٰى قَد َرٍ مَّعۡلُوۡ مٍۙ ٢٢ 22. sampai waktu yang ditentukan,
| |
فَقَدَرۡنَا ۖ فَنِعۡمَ الۡقٰدِرُوۡنَ ٢٣ 23. lalu Kami tentukan (bentuknya), maka Kami-lah sebaik-baik yang menentukan.
| |
وَي ۡلٌ يَّوۡمَٮِٕذٍ لِّلۡمُكَذِّبِيۡنَ ٢٤ 24. Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan.
| |
اَلَمۡ ن َجۡعَلِ الۡاَرۡضَ كِفَاتًا ۙ ٢٥ 25. Bukankah Kami menjadikan bumi (tempat) berkumpul,
| |
اَحۡيَا ٓءً وَّاَمۡوَا تًا ۙ ٢٦ 26. orang-orang hidup dan orang-orang mati[1541]?
| [1541]. Maksudnya: bumi mengumpulkan orang-orang hidup dipermukaannya dan orang-orang mati dalam perutnya
| |
وَّجَعَلۡنَا فِيۡهَا رَوَاسِىَ شٰمِخ ٰتٍ وَّ اَسۡقَيۡنٰك ُمۡ مَّا ٓءً فُرَا تًا ؕ ٢٧ 27. dan Kami jadikan padanya gunung-gunung yang tinggi, dan Kami beri minum kamu dengan air tawar?
| |
وَي ۡلٌ يَّوۡمَٮِٕذٍ لِّلۡمُكَذِّبِيۡنَ ٢٨ Azab-azab yang ditimpakan atas orang-orang yang mendustakan kebenaran dan balasan kepada orang-orang yang bertakwa
28. Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan.
| |
اِنْطَلِقُوۡۤا اِلٰى مَا كُنۡتُمۡ بِهٖ تُكَذِّبُوۡنَۚ ٢٩ 29. (Dikatakan kepada mereka pada hari kiamat): "Pergilah kamu mendapatkan azab yang dahulunya kamu mendustakannya.
| |
اِنْطَلِقُوۡۤا اِلٰى ظِ لٍّ ذِىۡ ثَلٰثِ شُعَبٍۙ ٣٠ 30. Pergilah kamu mendapatkan naungan yang mempunyai tiga cabang[1542],
| [1542]. Yang dimaksud dengan naungan di sini bukanlah naungan untuk berteduh akan tetapi asap api neraka yang mempunyai tiga gejolak, yaitu di kanan, di kiri dan di atas. Ini berarti bahwa azab itu mengepung orang-orang kafir dari segala penjuru.
| |
لَّا ظَلِي ۡلٍ وَّلَا يُغۡنِىۡ مِنَ اللَّهَبِؕ ٣١ 31. yang tidak melindungi dan tidak pula menolak nyala api neraka."
| |
اِنَّهَا تَرۡمِىۡ بِشَر َرٍ كَالۡقَصۡرِۚ ٣٢ 32. Sesungguhnya neraka itu melontarkan bunga api sebesar dan setinggi istana.
| |
ك َاَنَّهٗ جِمٰل َتٌ صُفۡ رٌ ؕ ٣٣ 33. Seolah-olah ia iringan unta yang kuning.
| |
وَي ۡلٌ يَّوۡمَٮِٕذٍ لِّلۡمُكَذِّبِيۡنَ ٣٤ 34. Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan.
| |
هٰذَا يَوۡمُ لَا يَنۡطِقُوۡنَۙ ٣٥ 35. Ini adalah hari, yang mereka tidak dapat berbicara (pada hari itu),
| |
وَلَا يُؤۡذَنُ لَهُمۡ فَيَـعۡتَذِرُوۡنَ ٣٦ 36. dan tidak diizinkan kepada mereka minta uzur sehingga mereka (dapat) minta uzur.
| |
وَي ۡلٌ يَّوۡمَٮِٕذٍ لِّلۡمُكَذِّبِيۡنَ ٣٧ 37. Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan.
| |
هٰذَا يَوۡمُ الۡفَصۡلِۚ جَمَعۡنٰكُمۡ وَالۡاَوَّلِيۡنَ ٣٨ 38. Ini adalah hari keputusan; (pada hari ini) Kami mengumpulkan kamu dan orang-orang terdahulu.
| |
ف َاِنۡ كَانَ لَـكُمۡ كَي ۡدٌ فَكِيۡدُوۡنِ ٣٩ 39. Jika kamu mempunyai tipu daya, maka lakukanlah tipu dayamu itu terhadap-Ku.
| |
وَي ۡلٌ يَّوۡمَٮِٕذٍ لِّلۡمُكَذِّبِيۡنَ ٤٠ 40. Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan.
| |
اِنَّ الۡمُتَّقِيۡنَ فِىۡ ظِل ٰلٍ وَّعُيُوۡ نٍۙ ٤١ 41. Sesungguhnya orang-orang yang bertakwa berada dalam naungan (yang teduh) dan (di sekitar) mata-mata air.
| |
وَّفَوَاكِهَ مِمَّا يَشۡتَهُوۡنَؕ ٤٢ 42. Dan (mendapat) buah-buahan dari (macam-macam) yang mereka ingini.
| |
كُلُوۡا وَاشۡرَبُوۡا هَنِيْ ٓئًا ۢ بِمَا كُنۡتُمۡ تَعۡمَلُوۡنَ ٤٣ 43. (Dikatakan kepada mereka): "Makan dan minumlah kamu dengan enak karena apa yang telah kamu kerjakan."
| |
اِنَّا كَذٰلِكَ ن َجۡزِى الۡمُحۡسِنِيۡنَ ٤٤ 44. Sesungguhnya demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik.
| |
وَي ۡلٌ يَّوۡمَٮِٕذٍ لِّلۡمُكَذِّبِيۡنَ ٤٥ 45. Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan.
| |
كُلُوۡا وَتَمَتَّعُوۡا قَلِيۡلًا اِنَّك ُمۡ مُّجۡرِمُوۡنَ ٤٦ 46. (Dikatakan kepada orang-orang kafir): "Makanlah dan bersenang-senanglah kamu (di dunia dalam waktu) yang pendek; sesungguhnya kamu adalah orang-orang yang berdosa."
| |
وَي ۡلٌ يَّوۡمَٮِٕذٍ لِّلۡمُكَذِّبِيۡنَ ٤٧ 47. Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan.
| |
وَاِذَا قِيۡلَ لَهُمُ ارۡكَعُوۡا لَا يَرۡكَعُوۡنَ ٤٨ 48. Dan apabila dikatakan kepada mereka: "Rukuklah, niscaya mereka tidak mau ruku'[1543].
| [1543]. Sebagian ahli Tafsir mengatakan, bahwa yang dimaksud dengan rukuk di sini ialah tunduk kepada perintah Allah; sebagian yang lainnya mengatakan, maksudnya ialah shalat.
Dalam suatu riwayat dikemukakan bahwa firman Allah (S.77:48) turun berkenaan dengan suku Tsaqif yang tidak mau ruku' (shalat). (Diriwayatkan oleh Ibnul Mundzir yang bersumber dari Mujahid, lihat Al Qurtubi Juz XIX, halaman 168.)
| |
وَي ۡلٌ يَّوۡمَٮِٕذٍ لِّلۡمُكَذِّبِيۡنَ ٤٩ 49. Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan.
| |
فَبِاَىِّ حَدِي ۡثٍۢ بَعۡدَهٗ يُؤۡمِنُوۡنَ ٥٠ 50. Maka kepada perkataan apakah selain Al Quran ini mereka akan beriman?
| |